Exemplos de uso de "выдвинувшим" em russo

<>
Traduções: todos329 nominate172 put forward153 outras traduções4
если в течение срока полномочий эксперта секретариат придет к мнению, что может возникнуть или уже возникла коллизия интересов, то секретариат обсуждает этот вопрос с соответствующим экспертом и, если это будет сочтено целесообразным, с правительством, выдвинувшим его кандидатуру. In the course of the mandate of an expert, should the secretariat be of the opinion that a situation of conflict of interest could arise or has arisen, the secretariat shall discuss the matter with that expert and, where deemed appropriate, with the designating Government.
если в течение срока полномочий эксперта временный секретариат придет к мнению, что может возникнуть или уже возникла коллизия интересов, то временный секретариат обсуждает этот вопрос с соответствующим экспертом и, если это будет сочтено целесообразным, с правительством, выдвинувшим его кандидатуру. In the course of the mandate of an expert, should the interim secretariat be of the opinion that a situation of conflict of interest could arise or has arisen, the interim secretariat shall discuss the matter with that expert and, where deemed appropriate, with the designating Government.
Правительство Польши предложило следующую редакцию пункта 2 статьи 18: " Если оговорка сделана в связи с принятием текста или после подписания договора, подлежащего ратификации, принятию или одобрению, оговорка, а также возможное возражение против этой оговорки должны быть официально подтверждены государством, сделавшим оговорку или выдвинувшим возражение против нее, при выражении им своего согласия быть связанным этим договором. The Polish Government proposed that paragraph 2 of article 18, should be worded as follows: “If formulated on the occasion of the adoption of the text or upon signing the treaty subject to ratification, acceptance or approval, a reservation as well as an eventual objection to it must be formally confirmed by the reserving and objecting States when expressing their consent to be bound by the treaty.
Правительство Польши предложило следующую редакцию пункта 2 статьи 18: " Если оговорка сделана в связи с принятием текста или после подписания договора, подлежащего ратификации, принятию или одобрению, оговорка, а также окончательное возражение против этой оговорки должны быть официально подтверждены государством, сделавшим оговорку или выдвинувшим возражение против нее, при выражении ими своего согласия быть связанным этим договором. The Polish Government proposed that paragraph 2 of article 18, should be worded as follows: “If formulated on the occasion of the adoption of the text or upon signing the treaty subject to ratification, acceptance or approval, a reservation as well as an eventual objection to it must be formally confirmed by the reserving and objecting States when expressing their consent to be bound by the treaty.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.