Exemplos de uso de "выдвинута" em russo com tradução "nominate"
Да, она как раз говорила, что была выдвинута на предстоящее голосование против тебя.
Yes, she was just telling me she's been nominated to run against you in the recall.
На должность Председателя на период работы шестидесятой сессии была выдвинута кандидатура г-на Алиева (Азербайджан).
Mr. Aliyev (Azerbaijan) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixtieth session.
На должность Председателя на период работы шестидесятой сессии была выдвинута кандидатура г-на Вали (Нигерия).
Mr. Wali (Nigeria) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixtieth session.
На должность Председателя на период работы шестидесятой сессии была выдвинута кандидатура г-на Бутагиры (Уганда).
Mr. Butagira (Uganda) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixtieth session.
Кандидатура г-жи Линтонен (Финляндия) была выдвинута для избрания на должность Председателя на шестьдесят второй сессии.
Ms. Lintonen (Finland) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixty-second session.
Для избрания на должность Председателя шестидесятой сессии была выдвинута кандидатура г-на Аша (Антигуа и Барбуда).
Mr. Ashe (Antigua and Barbuda) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixtieth session.
На должность Председателя на период работы шестьдесят первой сессии была выдвинута кандидатура г-жи Интельманн (Эстония).
Ms. Intelmann (Estonia) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixty-first session.
Г-жа Огву (Нигерия) была выдвинута в качестве кандидата на должность Председателя на шестьдесят третьей сессии.
Ms. Ogwu (Nigeria) had been nominated for election to the office of Chairperson for the sixty-third session.
На должность Председателя на период работы шестидесятой сессии была выдвинута кандидатура г-на Яньес-Барнуэво (Испания).
Mr. Yañez-Barnuevo (Spain) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixtieth session.
На должность Председателя на период работы шестьдесят первой сессии была выдвинута кандидатура г-на Ачарья (Непал).
Mr. Acharya (Nepal) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixty-first session.
На должность Председателя на период работы шестьдесят второй сессии была выдвинута кандидатура г-на Хамидона (Малайзия).
Mr. Hamidon (Malaysia) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixty-second session.
Для избрания на должность Председателя на время пятьдесят девятой сессии была выдвинута кандидатура г-на Баларесо (Перу).
Mr. Balarezo (Peru) had been nominated for election to the office of Chairman for the fifty-ninth session.
На должность Председателя на период работы шестьдесят первой сессии была выдвинута кандидатура г-на аль-Баяти (Ирак).
Mr. Al Bayati (Iraq) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixty-first session.
Кандидатура г-жи Хедегор была выдвинута Группой западноевропейских и других государств в соответствии с принципом ротации должности Председателя между региональными группами.
Ms. Hedegaard was nominated by the Western European and other States Group, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups.
Выдвинута одна кандидатура; имя и фамилия и биография кандидата доведены до сведения государств-участников документами SPLOS/166 и SPLOS/167, соответственно.
One person was nominated; his name and curriculum vitae are being circulated to the States Parties in documents SPLOS/166 and SPLOS/167, respectively.
Кандидатура г-на Диона была выдвинута на должность Председателя КС 11 Группой европейских и других стран в соответствии с системой ротации должности Председателя между региональными группами.
Mr. Dion was nominated to be the President of COP 11 by the Western European and Others Group, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups.
Комитету была также представлена записка Генерального секретаря, содержащая имя лица, кандидатура которого выдвинута для назначения в Комитет по пенсиям персонала Организации Объединенных Наций на срок полномочий, начинающийся с даты назначения и заканчивающийся 31 декабря 2000 года.
The Committee also had before it a note by the Secretary-General containing the name of a person nominated for appointment to the United Nations Staff Pension Committee for a term of office beginning on the date of appointment and ending on 31 December 2000.
Ввиду высоких моральных и профессиональных качеств профессора Одьё Бенито, которые позволяют назначать ее на высшие судебные должности в Коста-Рике, ее кандидатура в 1993 году была выдвинута Коста-Рикой для назначения на должность для судьи специального Международного трибунала по бывшей Югославии.
Because she was amply qualified, through her moral and professional qualities, to be nominated to the highest judicial offices in her country, Costa Rica nominated her in 1993 for the office of judge of the ad hoc International Tribunal for the Former Yugoslavia.
документальная передача МТV Программы «Организация Объединенных Наций в действии» о землетрясении в Пакистане была выдвинута в июне этого года на первую премию «Эмми» за оригинальные новости и документальную программу, созданную специально для нетрадиционных платформ ознакомления, включая компьютеры, мобильные телефоны, портативные медиа-плейеры и аналогичные устройства.
The MTV-United Nations Works documentary on the earthquake in Pakistan was nominated in June for the first-ever Emmy award for original news and documentary programming created specifically for non-traditional viewing platforms, including computers, mobile phones, portable media players and similar devices.
В ходе всеобщих выборов 2002 года одна из натурализованных женщин, хотя и была выдвинута от одной из партий, сняла свою кандидатуру из-за противодействия со стороны женщин- представительниц коренных народов, входивших в состав той же партии, в нарушение статьи 5 (1) Конституции и статьи 1 КЛДЖ.
In the 2002 General Election, one of the naturalized women withdrew her candidacy despite being nominated by the party due to internal opposition by indigenous women of the same party contrary to Article 5 (1) of the Constitution and Article 1 of CEDAW.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie