Exemplos de uso de "выделяемый" em russo

<>
Кислород, выделяемый этими строматолитами тот самый, которым все мы дышим сегодня. The oxygen exhaled by those stromatolites is what we all breathe today.
Стоимость продвижения призыва к действию зависит от нескольких факторов, включая определяемую вами аудиторию и выделяемый бюджет. The cost to promote your call to action depends on several factors including the audience you choose and the budget and schedule you set.
Срок, выделяемый для представления предварительных возражений по делу, был продлен по просьбе сторон до 1 января 2006 года, с тем чтобы дать им возможность достичь урегулирования. The time limit for making preliminary objections with respect to the case had been extended at the request of the parties until 1 January 2006 to enable them to reach a settlement.
На каждый доллар, выделяемый на официальную помощь в целях развития, развивающиеся страны выплачивают шесть долларов только по процентам, начисляемым на их задолженность, и без того уже многократно оплаченную нами. For every dollar devoted to the official development assistance, developing countries pay six dollars just for servicing their debt which we have already paid many times over.
В 2008 году выделяемый на нее объем ресурсов достигнет 0,5 процента нашего валового внутреннего продукта, а к 2012 году — 0,7 процента с особым упором на последствия изменения климата. In 2008, we will reach 0.5 per cent of our gross domestic product, and 0.7 per cent by 2012, with a special focus on climate change.
Существует, конечно, и проблема ресурсов, вряд ли отличающаяся от той, с которой мы сталкиваемся в Европе, где мы увеличили бюджет Европейского союза, выделяемый на гражданские миссии, укрепили командный потенциал наших миссий и создали систему мобилизации и быстрого реагирования на случай кризисных ситуаций. Of course, there is a problem of resources not unlike the one we face in Europe, where we have increased the European Union budget for civilian missions, strengthened our missions'command capacity and set up a mobilization and rapid reaction system for crisis situations.
В условиях этой регулятивной среды руководители 12 компаний (в том числе и BASF), в которых общий годовой бюджет, выделяемый на исследования и разработки, составляет 21 миллиард евро (28 миллиардов долларов США), недавно предложили официально внедрить "принцип инновации" в европейское управление рисками и методы регулирования. Given this regulatory environment, chief executives of 12 companies (including BASF), with a combined annual research-and-development budget of €21 billion ($28 billion), recently proposed the formal adoption of an "innovation principle" in European risk management and regulatory practice.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.