Exemplos de uso de "выдержать" em russo

<>
До проведения этого испытания конкретные баллоны, которые должны подвергаться проверке, должны выдержать испытание, предусмотренное в пункте A.10 выше (испытание на герметичность). Prior to conducting this test, the specific cylinders to be tested must pass the test requirements of paragraph A.10 above (leak test).
Перед использованием каждый тип конструкции тары должен успешно выдержать испытания, предписанные в настоящей главе. Each packaging design type shall successfully pass the tests prescribed in this Chapter before being used.
Типы конструкции кассет топливных элементов, в которых в качестве топлива используются жидкости, должны выдержать испытание внутренним давлением при давлении в 100 кПа (манометрическом) без утечки содержимого. Fuel cell cartridge design types using liquids as fuels shall pass an internal pressure test at a pressure of 100 kPa (gauge) without leakage.
За исключением кассет топливных элементов, содержащих водород в металлгидриде, которые должны соответствовать специальному положению 339, каждый тип конструкции кассет топливных элементов должен выдержать испытание на падение с высоты 1,2 м на неупругую поверхность в том положении, которое с наибольшей вероятностью может привести к повреждению системы удержания без потери содержимого. Except for fuel cell cartridges containing hydrogen in metal hydride which shall be in compliance with Special Provision 339, each fuel cell cartridge design type shall be shown to pass a 1.2 meter drop test onto an unyielding surface in the orientation most likely to result in failure of the containment system with no loss of contents.
Тара должна удовлетворять общим положениям по упаковке пунктов 4.1.1.1, 4.1.1.2, 4.1.1.4 и 4.1.1.8 и раздела 4.1.3 и должна быть способна успешно выдержать предусмотренное в подразделе 6.3.5.2 испытание на падение, которое описывается в подразделе 6.3.5.3, с высоты 1,20 м. The packagings shall satisfy the general packing provisions of 4.1.1.1, 4.1.1.2, 4.1.1.4 and 4.1.1.8 and of 4.1.3 and shall be capable of successfully passing the drop test as described in 6.3.5.3 as specified in 6.3.5.2 at a drop height of 1.20 m.
Он не смог это выдержать. He couldn &apos;t face that.
Не можешь выдержать давления, Из? Can't take the pressure, Iz?
Видимо, мне придётся выдержать экзамен. Apparently I have to pass an exam.
Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес. The board is strong enough to bear the weight.
Мы не знали, что сможем выдержать; We didn't know we could pull it off;
Я могу выдержать всё, кроме искушений. I can resist everything except temptation.
Ты уверен, что можешь выдержать побои. You sure can take a hell of a beating.
Думаешь она сможет выдержать твое дебильное очарование? That the geek's goofy charm doesn't wear thin?
Что может выдержать пять лет под нацистами? What's still good after 5 years of krauts?
Ежели в бой ввяжемся, то не выдержать нам. If we get dragged into a fight, we won't be able to hold out.
И не думаю, что твое сердце сможет это выдержать. And I don't think your heart can take another beating.
Скуку правления трудно выдержать после жизни на поле боя. The tedium of government was hard to bear after battlefield life.
Если она слишком распереживается, её сердце может не выдержать. If she gets too happy or excited her heart could stop.
Но в 2006 году этой стабильности предстоит выдержать новые испытания. But this stability will face new challenges in 2006.
Они уже глубже, чем может выдержать ветровое стекло спасательного джампера. They're already deeper than a rescue Jumper's windshield can handle.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.