Exemplos de uso de "выкуплено" em russo com tradução "buy"

<>
Все, что отмечено синим цветом, выкуплено, отремонтировано, снесено или перестроено. Anything that turns blue has been bought up, remodeled, torn down or rebuilt.
На другой стороне сделки был преимущественно HFT (то есть HTF-трейдеры купили все, что организация продавала), и предложение было быстро выкуплено. HFTs dominated the other side of the trade (that is, they bought what the institution was selling), and quickly accumulated the seller’s inventory.
Он собирался выкупить их свободу. Intensions to buy their freedom.
Я выкупил его и её гидроциклы. I wound up buying his and her Jet Skis.
Я решила попытаться выкупить нашу землю. I decided to try and buy our land back.
Я хочу выкупить оттоманку, которую тебе продала. I need to buy back that ottoman that I sold you.
Просто возвращайся домой и выкупи свою старую Тойоту. You just need to come home and buy your Tercel back.
Чтобы выкупить расторжение брака и жениться на ней. To buy her an annulment so that we could be married.
Выложу деньги на бочку и выкуплю семейную ферму. Slap that money on the barrel head and buy back the family farm.
А К.В выкупили бар, но не мой кабинет. The Rack bought out the bar, not my practice.
У тебя достаточно денег чтобы выкупить мне мебельный магазин? You have enough money to buy me out of the furniture store?
Тебе придется выкупить весь салон первого класса и стюардессу. You'd have to buy out the entire cabin and the first-class flight attendant.
Они хотят выкупить его землю, а он отказывается продавать. They want to buy his land, which he is refusing to sell.
Водопроводная компания выкупила его в принудительном порядке в 2009 году. A water company bought it by compulsory purchase in 2009.
Мы помчимся к Эддерли, будем там раньше англичан, и выкупим Кейт. We race to Adderley Cay, we arrive before the English, and we buy Kate back.
Джо говорит, чтоб выкупить нашу дурь, ещё 90 кусков отвалить надо. Joe's saying it's another 90 to buy back our shit.
Выкупленные акции – это акции, которые компания продала инвесторам, а затем выкупила обратно. Treasury shares are shares which are sold and then bought back by the company.
Однако, по соглашению с центральным банком, он должен впоследствии выкупить свои активы. However, under the agreement with the central bank, it must buy its assets back.
Выкупленные акции – это акции, которые компания продала инвесторам, а затем выкупила обратно. Treasury shares are shares which are sold and then bought back by the company.
Она хочет, чтобы мы обменяли это на наличные и выкупили бар у Конрада. She wants us to convert it to a cashier's check and buy back the bar from Conrad.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.