Exemplos de uso de "выкурил" em russo

<>
Traduções: todos16 smoke16
Просто один чувак вломился, выкурил косяк и убежал. 'Cause a dude broke in, smoked weed, and bolted.
В ходе экспериментальных опытов было обнаружено, что различие между теми, кто выкурил лишь одну сигарету с умеренной дозой марихуаны и контрольной группой, принимавшей плацебо, наблюдается вплоть до 50 часов после принятия препаратов. In a study of pilots smoking only a single moderate joint, there was a difference between a placebo control group and those taking cannabis, up to 50 hours after taking the drug.
Иди домой, выкури трубку мира. Go home, smoke a peace pipe.
Что ж выкурим трубку мира? They smoke the pipe of peace?
Мы можем выкурить немножко травки. We can smoke a little weed.
Они собираются выкурить нас отсюда как барсуков. They're going to smoke us out like badgers.
Я выкурила столько травки, что аж живот скрутило. Like, I just smoked so much weed my stomach really hurts.
Тедди, если хочешь выкурить сигару, пожалуйста, включи освежитель воздуха. Teddy, if you have to smoke that cigar, please turn on the air purifier.
Что ж, возьмите это домой, набейте свою дорогую трубку и выкурите её. Well, you can take this home in your Harrods pipe and smoke it.
Кое-кто сказал мне, что каждая выкуренная тобой сигарета отбирает семь минут твоей жизни. Someone told me that every cigarette you smoke takes seven minutes away from your life.
Пойду выкурю трубочку в зоне разгрузки и подожду, пока он слиняет вместе с товаром. I go smoke a bowl out on the delivery bay and wait for him to bail with the merch.
В поезде покурить не получилось, времени выкурить одну до того, как поймать такси, не было. No chance to smoke when on the train, no time to roll one before you got a cab here.
Оказывается, я выкурила трубку эмоционального падения и теперь мне необходимо сделать 12 решительных шагов к выздоровлению. Turns out I had been smoking the emotional crack pipe and I needed to take a drastic 12 steps back to recovery.
Так что ты либо выкурила целую сигарету за 30 секунд, либо взяла бычок из пепельницы и. So either you have smoked that entire cigarette in 30 seconds flat or picked an old butt out of the ashtray and.
Ты можешь выкурить все в этом городе, но ты никогда не сможешь выкинуть это из своего сознания. You could smoke every rock in this city, but you will not get this one off of your conscience.
Многие носили платки и другие признаки религиозного консерватизма, в то время как другие наслаждались свободой и могли поцеловать друга или выкурить сигарету на публике. Many wore headscarves and other signs of religious conservatism, while others reveled in the freedom to kiss a friend or smoke a cigarette in public.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.