Exemplos de uso de "вынести" em russo com tradução "endure"

<>
Пусть династия Сонг вынесет еще 10,000 лет. May Song dynasty endure 10,000 more years.
А как ты думаешь, рыбка, лягушка и змейка вынесли это? How do you think the fish, the frog and the snake endured it?
После того, как человек вынес экстремальную боль и травму, ему предстоит жёсткая физическая и психологическая борьба в реабилитационной. After enduring extreme pain and trauma, the wounded face a grueling physical and psychological struggle in rehab.
Но, несмотря на все, что я вынесла, я продолжаю надеяться на то, что может быть все еще изменится. But, despite everything I have endured, I remain hopeful that change is possible.
У него была неудачная любовь, он вынес много горя, но он справился с этим, и он выказал истинное великодушие, даже к его сопернику. He was unlucky in love, and endured a good deal of sorrow, but he rose above it, and performed many an act of kindness, even to his rival.
Хотя Япония и получила некоторое признание за то, что отправила военно-морские эскадроны в Средиземноморье, она вынесла большую критику за свой отказ послать наземные войска. Although Japan did receive some appreciation for its dispatch of naval squadrons to the Mediterranean, it endured wide criticism for its refusal to send ground troops.
Признавая, что члены семей задержанных испытали тяжкие душевные страдания и переживания, поскольку продолжительное время находились в неведении относительно судьбы своих близких, и учитывая, что в его решении № 8 компенсация за такие страдания не была предусмотрена, Совет вынес рекомендацию о том, чтобы, наряду с подачей претензий на основании раздела A решения № 8, предусмотреть еще и возможность особого возмещения для членов семей, понесших утрату близких. In recognition of the particular mental pain and anguish suffered by the family members of the detainees, because of the fact that they endured prolonged uncertainty about the fate of their loved ones, and being aware that no provision for such mental pain and anguish is made in decision 8, the Council recommended that, in addition to the claims under section A of decision 8, a separate loss element be created for the family members of the detainees.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.