Exemplos de uso de "вынос" em russo
Когда полиция остановила его, они обнаружили напиток на вынос у него между ног.
When police stopped him they discovered the takeaway drink between his legs.
Я бы хотел заказать еду (пиццу, кофе …) на вынос.
I would like to order a take-away food (pizza, coffee …)
Магазины еды на вынос, киоски обработки фотоплёнки, стриптиз-бары и магазины галстуков.
Take-out sandwich shops, film processing drop-offs, peep-shows and necktie stores.
Когда заказываешь на вынос, накрывают крышечкой.
Usually, you get a lid when you order a coffee to go.
Но еще важнее, что это буквальный вынос мозга.
And, more importantly, I got my mind literally blown.
Как насчёт 100 чашек здесь и 500 на вынос?
How about 100 bowls serving here and 500 bowls taking away?
в местах отдыха/обслуживания на автомагистралях или скоростных дорогах (на вынос)
in In rest/service areas on motorways or express roads (for taking away)
И отойдите в сторон, дети - страховка этой школы не покрывает вынос мозга.
And stand back, kids - this school's insurance policy doesn't cover blown minds.
в местах отдыха/обслуживания на автомагистралях или скоростных дорогах (либо для потребления на месте, либо на вынос)
in rest/service areas on motorways or express roads (either for consumption on site or for taking away)
Подобным образом, местные органы власти, которые владеют большинством государственных предприятий, могут бороться за вынос довольно спорных решений, которые возникают между их собственными фирмами и частными компаниями.
Similarly, local governments, which own a majority of the SOEs, may struggle to adjudicate fairly disputes that arise between their own firms and private companies.
ЭКА продолжает сотрудничать с местными властями в решении вопроса о строительстве альтернативной подъездной дороги общественного назначения, включающем в себя вынос дождевой канализации и перенос объектов коммунальных услуг.
ECA continues to collaborate with the local authorities on the construction of the alternate public access road, which includes the removal of the storm drain and relocation of service utilities.
Это похоже на вынос пострадавшего из горящего здания, оказание ему первой помощи по устранению последствий вдыхания дыма, с последующей отправкой его обратно в здание, поскольку нефть все так же хлещет.
It's like taking somebody out of a burning building, treating them for smoke inhalation and sending them back into the building, because the oil is still gushing.
Государства-участники, оценив просьбу о продлении, " большинством голосов присутствующих и участвующих в голосовании государств-участников вынос [я] т решение о том, следует ли удовлетворить просьбу о продлении срока ", в соответствии с пунктом 5 статьи 5.
The States Parties, having assessed an extension request shall'decide by a majority of votes of States Parties present and voting whether to grant the request for an extension period', in accordance with Article, paragraph 5.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie