Exemples d'utilisation de "выпивать" en russe

<>
Раз в день я буду выпивать традиционную кружку кофе, что совершенно нормально, судя по исследованиям, которые я прочитала, по крайней мере до тех пор, пока я начну кормить грудью. Now I'll be using my many votes to say that once a day, I will have one cup of regular coffee, which is perfectly fine according to the studies that I've read, at least until I begin breastfeeding.
Вместо того, чтобы выпивать в дневное время. Instead of drinking in the afternoon.
В 1920, к примеру, вам не разрешалось выпивать. In 1920, for example, you weren't allowed to drink;
Вы можете попробовать выпивать по стакану холодной воды. You might try drinking a glass of cold water.
Знаешь, крайне невежливо в одно лицо выпивать бутылку бурбона за тысячу долларов. You know, it's bad form to drink a thousand-dollar bottle of bourbon all by yourself.
Например, в случае с кофе необходимо выпивать более 50 чашек этого напитка ежедневно в течение длительного периода времени, прежде чем станет возможным какой-либо негативный эффект. In the case of coffee, for example, one would need to drink more than 50 cups a day, for an extended period of time, before any deleterious effects became likely.
Ты не будешь обедать в том же месте, где и она, ты не будешь выпивать в том же баре и ты не будешь просто иметь презервативы, когда ей скучно и она тусуется в твоей квартире. You will not happen to be having lunch at the same place that she is, you won't just happen to be grabbing a drink at the same bar, and you will not just happen to have condoms when she's bored and hanging out at your apartment.
Садитесь к столу, выпейте кофе. Seat yourself at the table, have some coffee.
Банда выпивает в ее баре. The crew drinks at her bar.
Я выпиваю вот столько бурбона прежде, чем отправится на боковую, и я не волнуюсь, потому что знаю, что ты 17 лет растила этих двоих, и они хорошие ребята. I knock back three fingers of bourbon before I hit the hay, and I rest easy, knowing that you've spent 17 years raising those two, and they're good kids.
Я выпил стопок 20 там. I have 20 shot glasses from there.
Люди танцевали, кричали и выпивали. People are dancing, shouting and drinking.
Я просто выпила немного Кристала. I just had some cristal.
Когда Вы последний раз выпивали? When was the last time you took a drink?
Дома мы выпили по мартини. We had a martini at the house.
И тот, кто этим занимался, выпивает. And whoever has, takes a drink.
Было выпито много винного коктейля. Well, we had a lot of eggnog.
Если у тебя есть, быстро выпиваешь. If you already have a drink, you down it.
Я выпью еще ячменного отвара. I shall have another tisane.
И я - помню, как я выпивала. And l - I remember taking a drink.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !