Exemplos de uso de "выписать чек" em russo
Просто выписать чек - забрало у него все силы.
It took all the strength he had just to write out the cheque.
Я могу сегодня же выписать чек из фонда доктора Мастерса.
I can write you a check out of Dr. Masters' fund today.
Надо довести эмоции до такого блаженства, что они будут готовы выписать чек прямо на месте, раньше, чем вы уйдёте. что они будут готовы выписать чек прямо на месте, раньше, чем вы уйдёте.
You want to be able to get them to such an emotional high that they are ready to write you a check, throw money at you, right there before you leave.
Если этого не сделает НАСА, то, возможно, на это пойдёт Китай, или кто-то в этом зале может выписать крупный чек.
And if NASA doesn't do it, China might, or somebody in this room might write a big check.
Но ты не испытываешь нужду выписать штату Мэриленд чек на 45 долларов за свидетельство о дружбе.
But you don't feel the need to write a $45 check to the state of Maryland for a friendship certificate.
Выясните правила того магазина, где вы берете книги, в том числе любые штрафы, которые вам могут выписать за пометки, подчеркивания и повреждения.
Know the rules of the store you rent from, including any penalties you could be assessed for taking notes, highlighting, or wear and tear.
больший финансовый союз между 17 членами еврозоны, или, другими словами, готовность Германии сделать для еврозоны то, что она сделала для Восточной Германии - а именно, выписать большие чеки на многие годы вперед.
greater fiscal union among the 17 eurozone members, or, in blunt terms, German willingness to do for the eurozone what it did for eastern Germany - namely, write large checks for years to come.
Вы правда не можете выписать медицинское свидетельство?
You really won't give us the health certificate?
Его зрение пришло в норму, и если в течение ночи симптомы не вернутся, утром мы сможем его выписать.
His vision's back to normal, and if he remains asymptomatic through the night, we'll be able to release him in the morning.
Дамы, вы удостоены чести вставить в пищевод пациента трубку, выписать его, и жду вас завтра на работе.
You ladies have the honor To give the patient A feeding tube, discharge him, and show up for work tomorrow.
Мы возвращаем Ваш чек, так как он помечен задним числом.
We are having your cheque returned to you, as it is post-dated.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie