Exemplos de uso de "выплата денег" em russo
В прошлую среду, 4 марта, во второй половине дня были арестованы два человека, которые имели при себе взрывчатые вещества и средства, с помощью которых они намеревались осуществить — под обещание выплаты наличными определенной суммы денег за каждый взрыв бомбы — четыре акции террористического характера, аналогичные тем, которые были совершены ранее и которые будут организованы таким же образом и осуществлены в таких же целях и такими же методами.
In the afternoon of Wednesday, 4 March, two foreign nationals were arrested and relieved of the explosives and other materials with which they intended to carry out, in return for a cash payment for each bomb, four terrorist attacks similar to previous ones and organized in the same way, with the same purposes and methods.
Выплата комиссионных производится в конце каждого квартала.
Commissions are paid retroactively per quarter.
Выплата комиссионных производится ежемесячно после поступления платы от клиентов.
Commissions are paid per month following receipt of payment by the customers.
Согласно им, максимальная выплата по каско в связи с ДТП, оформленным без сотрудников ГИБДД, не должна быть ниже, чем лимит по "европротоколу".
In accordance with them, the maximum payout on a fully comprehensive vehicle insurance policy for a motor vehicle accident that is processed without STSI officers, should not be lower than the limit for an accident processed using a “europrotocol”.
(ii) выплата комиссионного вознаграждения или других надлежащих расходов;
(ii) defraying brokerage and other proper charges;
Сумма вкладов до 14.999$ Выплата партнеру 9% от прибыли инвесторов
Investing up to $14,999 gets the partner 9% of the profit of investors
В результате, если четыре года назад на выплату дивидендов уходило 50 процентов дохода, то за четыре года доходность компании выросла настолько, что выплата тех же дивидендов требует лишь 25 процентов годового дохода.
Consequently, whereas four years ago it took 50 per cent of earnings to pay the dividend, so much additional earning power has developed in these four years that paying the same dividend now requires only 25 per cent of this year's earnings.
Однако среди людей, определяющих дивидендную политику, настолько глубоко укоренилось ощущение, что выплата дивидендов — это благо для инвесторов (для кого-то и в самом деле это так), что иногда открывались действительно очень привлекательные инвестиционные возможности в компаниях, выплачивающих более высокие дивиденды, хотя такое случалось не слишком часто.
However, so general is the feeling among those who determine dividend policies that paying out dividends is beneficial to the investor (as it is for some) that occasionally I have found truly attractive opportunities among higher dividend payout companies, although this has not happened very often.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie