Exemplos de uso de "выплачивали" em russo
Даже если заемщики не выплачивали кредит, банки получали в собственность дома, которые уже имели выросшую стоимость.
After all, if they defaulted on their loans, the banks would repossess the house at a higher value.
Многие страны мира в разные времена объявляли дефолт и не выплачивали долги, но переживали данную ситуацию и впоследствии даже достигали процветания.
Countries throughout the world and throughout history have defaulted on their debts and lived to talk about it, even prosper.
Эти силы иногда использовались более крупными группировками для выполнения военных задач, за что им хотя и не выплачивали вознаграждения как такового, но разрешали заниматься грабежом.
These forces were sometimes used by larger groups to carry out military tasks, and although they were not directly remunerated, they were permitted to loot.
Органы, ответственные за разработку политики, реагируя на повышение цен на продовольствие и топливо, в процессе борьбы с повышением цен активно прибегали к налоговым льготам и увеличению субсидий и в некоторых случаях выплачивали денежные пособия.
Policymakers, responding to high food and fuel prices, made extensive use of tax reductions or increased subsidies to offset higher prices, and took to income support in some cases.
До 1975 года эти государства-члены не выплачивали, в частности, средства на покрытие их доли в расходах на содержание Комиссии Организации Объединенных Наций по объединению и восстановлению Кореи, а также мемориального кладбища Организации Объединенных Наций в Корее.
Prior to 1975, withholdings by those Member States included their estimated shares of the United Nations Commission for the Unification and Rehabilitation of Korea and the United Nations Memorial Cemetery in Korea.
Эти изменения в основном отразятся на положении сельских женщин, которые до принятия поправки могли выходить на пенсию в возрасте 55 лет при условии, что они выплачивали взносы в систему социального обеспечения в течение минимального периода продолжительностью от 12 до 180 месяцев.
These changes tend to have an impact on the case of rural women, who, before the Amendment, could retire at age 55, provided they proved that they had contributed to the Social Security System for a minimum period, which ranged from 12 to 180 months.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie