Exemplos de uso de "выполненном" em russo

<>
Возникновение следующих ошибок при воспроизведении контента при выполненном входе в магазин Zune на ПК может указывать на проблемы с цифровыми правами. If you get one of the following errors when trying to play content while signed in to the Zune Marketplace on your computer, you might have a digital rights issue:
Также будут доступны сведения о действии, выполненном в результате применения правила транспорта, например при отправке сообщения в карантин, отклонении, отправке на модерирование, расшифровке или применении любого количества других возможных параметров. You will also be informed of the action that occurred as a result of the transport rule match, for example if the message was quarantined, rejected, redirected, sent for moderation, decrypted, or any number of other possible options.
Вы также увидите данные о действии, выполненном в результате обнаружения сообщения с вредоносной программой, например о том, что сообщение полностью заблокировано или все вложения удалены и заменены файлом с текстом оповещения. You will also be informed of the action that occurred as a result of the message containing malware, for example if the entire message was blocked or if all attachments were deleted and replaced with an alert text file.
Через 10 лет она будет производиться во многих регионах мира по 4-6 центов за киловатт-час, говорится в недавнем докладе Института солнечных энергосистем им. Фраунхофера, выполненном по заказу исследовательского центра Agora Energiewende. Within ten years, it will be produced in many regions around the globe for 4-6 cents per kilowatt-hour, according to a recent study by the Fraunhofer Institute for Solar Energy Systems (commissioned by the think tank Agora Energiewende).
Кроме того, вы можете получить сведения о действии, выполненном в результате пометки сообщения как нежелательного, например в случае его отправки в карантин, пометки X-заголовком или отправки через пул доставки сообщений с высокой степенью опасности. You will also be informed of the action that occurred as a result of the message being marked as spam, for example if it was sent to quarantine, stamped with an X-header, or if it was sent through the high risk delivery pool.
Ещё в 2007 году в выполненном по заказу форума ООН исследовании было показано «широко распространённое» явление: за последние четыре десятилетия почти во всех так называемых развитых, промышленных, демократических странах произошёл спад доверия общества к правительству. A 2007 study, commissioned for a United Nations forum, showed a “pervasive” pattern: over the last four decades, nearly all of the so-called developed, industrialized democracies have been experiencing a decrease in the public trust in government.
В одном из них, выполненном в рамках Национальной программы научных исследований 52 (детство, юность и отношения между поколениями в переходном обществе), был проанализирован вопрос равного распределения ролей в долгосрочной перспективе в плане восприятия этого детьми. One of them, conducted as part of the National Research Programme 52 (Children, youth and inter-generational relations in a changing society) analyzed the phenomenon of egalitarian division of roles from a long-term perspective while taking into account children's perception of it.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.