Exemplos de uso de "выполнив" em russo com tradução "perform"
Traduções:
todos4501
run961
complete811
perform683
meet525
fulfil448
comply with270
carry out212
execute164
achieve139
accomplish61
manage52
follow through24
do in17
make good11
enact2
carry on1
outras traduções120
Вручную измените запись реестра, выполнив следующие действия:
Manually modify the entry in the registry by performing the following procedure:
Можно сделать это с помощью ADSI Edit, выполнив следующие шаги:
You can do this with ADSI Edit, by performing the following steps:
Проверьте, работает ли DNS-сервер, выполнив один или несколько следующих шагов:
Verify that the DNS server is running by performing one or more of the following steps:
Выполнив поиск и обнаружив нужный элемент в списке результатов, можно очистить результаты поиска.
After you have performed a search and located your item in the results list, you can clear the search.
В диспетчере Exchange разверните узел Connectors (Соединители), выполнив одно из указанных ниже действий.
In Exchange System Manager, expand Connectors by performing one of the following steps:
Ошибки, которые появляются при запуске диспетчера гибридных конфигураций, часто можно решить, выполнив несколько простых проверок и действий.
If you receive an error while running the Hybrid Configuration wizard, you can frequently resolve the issue by performing a few simple checks or actions.
Выполнив описанную выше процедуру, вы получите новый краткосрочный маркер, который нужно будет обменять на маркер длительного действия, как указано выше.
After doing the above you will obtain a new short-lived token and then you need to perform the same exchange for a long-lived token as above.
Те же действия можно выполнить, нажав на кнопку панели инструментов "Стандартная", клавиши-акселераторы Ctrl+P или выполнив команду контекстного меню графика "Печать";
The same actions can be performed by pressing of the button of the "Standard" toolbar, accelerating buttons of Ctrl+P or by execution of the "Print" chart context menu command.
Можно дополнительно создать заказ на контроль качества из несоответствия, сначала выполнив запрос по заказам на контроль качества, а затем, создав новый заказ на контроль качества.
You can optionally create a quality order from a nonconformance by first performing an inquiry for quality orders, and then by creating the new quality order.
Правонарушители могут загладить причиненный вред самыми различными способами, извинившись перед потерпевшим, уплатив денежную компенсацию или заменив поврежденное имущество, или выполнив бесплатные работы для благотворительной организации или правительственного учреждения.
Offenders could make amends in several ways, by offering an apology, by paying monetary compensation or by replacing damaged property, or by performing free services to a charitable organization or governmental agency.
Военачальник или начальник гарнизона (крепости), который идет на уступки противнику и сдает вверенную ему позицию, не исчерпав всех возможных средств обороны и не выполнив все обязанности, налагаемые на него воинским долгом и честью, признается виновным в фелонии и наказывается смертной казнью с лишением воинского звания.
A military commander or garrison (fortress) commander, who has come to terms with the enemy and surrendered the post entrusted to him without having exhausted all the possible means of defence and without having performed all the obligations imposed upon him by the military duty and honour, is guilty of a felony and is punishable with death and degradation
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie