Exemplos de uso de "выполняемый вручную процесс" em russo

<>
Преобразование из стандартной стоимости в скользящее взвешенное среднее это выполняемый вручную процесс. Converting from standard cost to moving weighted average is a manual process.
Такая интеграция позволит отказаться от многих выполняемых в настоящее время вручную процессов и представляющих собой слабые стороны контроля или же, если они еще потребуются, обеспечить их выполнение специалистами в Группе управления активами. The integration will allow for many of the manual processes currently performed, which have associated control weaknesses, to be removed or, if they are still required, to be performed by specialist users in the Asset Management Unit.
Ввод таких идентификаторов порой приходится делать вручную, и весь процесс, как утверждают, является трудоемким и очень медленным (задержки от трех дней до шести месяцев) и представляет собой дополнительную задачу в условиях дефицита кадровых ресурсов. The inputting of such identifiers sometimes has to be done manually and the whole process is said to be laborious and very slow (delays of three days to six months) and it constitutes an additional task when staff resources are scarce.
В случае необходимости применить ограничение на основе списка рассылки для соединителя, нужно вручную включить процесс проверки для этих ограничений. If you need to apply a distribution list-based restriction to a connector, you must manually enable the checking process for these restrictions.
При выборе этого параметра необходимо вручную повторить процесс выпуска на склад, когда станут доступны дополнительные материалы. If you select this option, you must manually repeat the release to warehouse process when the additional materials become available.
Можно опубликовать каталоги вручную или использовать процесс пакетной обработки для публикации согласно графику. You can publish your catalogs manually, or you can use a batch process to publish according to a schedule.
Можно опубликовать ваши каталоги вручную или использовать процесс пакетной обработки для публикации на основе расписания. You can publish your catalogs manually, or you can use a batch process to publish based on a schedule.
При этом номер телефона все равно нужно будет отправить вручную, чтобы продолжить процесс входа. People still need to manually submit their phone number to continue the login process
При этом код все равно нужно отправить вручную, чтобы продолжить процесс входа. People still need to manually submit the code to continue the login process.
Можно выполнить эти процессы вручную или настроить их как процесс пакетной обработки для автоматического выполнения на регулярной основе. You can run these processes manually or you can set them up as a batch process to run automatically on a regular basis.
Вы можете использовать JavaScript SDK от Facebook, чтобы вызвать диалог «Вход», или вручную создать свой собственный процесс входа. You may use Facebook's Javascript SDK to invoke the Login Dialog or manually build the login flow on your own.
Сначала я «подгонял» вручную, но вскоре написал некоторый код, автоматизирующий этот процесс. In the beginning I did this “curve fitting” manually but I soon wrote up some code to automate this process.
Проверка — это выполняемый в Интернете процесс, который помогает определить подлинность установленной копии Windows, а также наличие и целостность важных лицензионных файлов. Validation is an online process that verifies that your copy of Windows is genuine and that critical Windows licensing files haven't been damaged, deleted, or removed.
URI Fragment, если в приложении используется процесс входа вручную через JavaScript. URI Fragment if your app uses JavaScript manual login flow.
Query String, если в приложении используется процесс входа вручную на стороне сервера. Query String if your app uses a server-side manual login flow.
Можно запустить процесс очистки вручную или автоматически восстановить потерянные номера. You can run the cleanup process manually or automatically to recover the lost numbers.
Если инструкции по установке обновления не отображаются автоматически, процесс можно запустить вручную. If instructions to install the update don’t automatically appear, you can start the process manually.
Процесс входа, созданный вручную, должен добавлять параметр scope в URL диалога «Вход», на который происходит перенаправление. A Manually Built Login Flow should add the scope parameter to the login dialog URL that they redirect to.
Описанный здесь процесс регистрации события вручную с помощью SDK позволяет контролировать, когда регистрируются события в приложении. The process described here for manual event logging of the SDK is provided so that you have the option of controlling when app events are logged.
Закрытие счетов на конец года предусматривает процесс выверки и корректировки вручную размера остатков средств по межфондовым операциям для целей составления финансовых ведомостей. The year-end closing involves a process whereby amounts relating to the inter-fund balances have to be manually reconciled and adjusted for the purposes of the financial statements.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.