Exemplos de uso de "выполнялось" em russo com tradução "meet"
Traduções:
todos982
run280
perform246
meet115
execute108
carry out72
complete46
fulfil34
manage21
comply with19
do in10
accomplish6
achieve5
carry on2
outras traduções18
Что делать, если требуется, чтобы выполнялось только одно из этих условий?
What if you want only one of these conditions to be met?
Выберите Или, если нужно, чтобы выполнялось одно из условий, и повторите шаги 2–4.
Choose Or to make sure either filter condition is met, and then repeat step 2 through step 4.
На протяжении 40 лет существования Группы на практике это положение выполнялось следующим образом: Группа проводила обзор списка всех кандидатов, которые отвечают всем требованиям, предъявляемым к сотруднику на данной должности, затем проводила сравнительную оценку, представляла результаты этой сравнительной оценки и рекомендовала кандидата, который, по ее мнению, обладает наилучшей квалификацией и имеет наибольший опыт, необходимые для оказания Группе помощи в выполнении ее обязанностей.
During the Unit's 40 years of existence, the practice for the implementation of this provision has been one by which the Unit reviews the list of all the candidates that meet all the requirements of the post, makes a comparative evaluation, submits the comparative evaluation and recommends the candidate who, in its view, is the best qualified and experienced to assist it in discharging its duties.
Если условие не выполняется, выводится другая информация.
But if the defined condition isn't met, then different information is provided.
Если заданное условие выполняется, выводится определенная информация.
If the defined condition is met, then specific information is provided.
Тогда условие будет выполняться только при наличии обоих слов.
That way, both words will have to appear together in order to meet the criteria.
Статус изменится на Готово, только если выполняются следующие условия.
The status will only change to Ready when the following conditions have been met:
Суперчат доступен только в случае, если выполняются эти условия:
To be eligible for Super Chat, you have to meet these requirements:
При установке тахографов на борту судов должны выполняться следующие условия:
The following conditions must be met when tachographs are installed on board:
Финансовые мощности восстановлены, и новые задачи экономического роста успешно выполняются.
Financial capacities are being rebuilt, and new growth targets are being met.
Убедитесь, что для всех допустимых форматов размещения выполняются следующие условия:
In all cases where promotion of alcohol is permitted, the following conditions must be met:
Чтобы начислить доход, убедитесь, что выполняются следующие требования к данным.
To accrue revenue, make sure that the following data requirements are met:
Если ни одно из других условий не выполняется, возвращается соответствующее значение.
If none of the other conditions are met, the corresponding value will be returned.
В поле Ограничение введите выражение ограничения, определяющее, какое условие должно выполняться.
In the Constraint field, enter the expression constraint that defines the condition that must be met.
Чтобы можно было использовать базу данных восстановления, должны выполняться определенные условия.
Before you can use an RDB, there are certain requirements that must be met.
Действия используются, чтобы определить действия, которые должны выполняться при соблюдении условий.
Actions are used to define what you want to happen when a condition is met.
Можно настроить систему на автоматическую обработку документов, если выполняются определенные условия.
You can configure the system to automatically act on the document if specific conditions are met.
Если указанные критерии не выполняются, для подсказки будет отображаться предупреждающий значок.
If the criteria that you specify are not met, a warning icon is displayed for the cue.
Если условия PWP выполняются для строки накладной, щелкните Освобождение платежа поставщика.
If the PWP conditions are met for the invoice line, click Release vendor payment.
В настоящее время эта функция выполняется врачом-фармацевтом (доброволец Организации Объединенных Наций).
The Section currently meets this requirement with a Doctor/Pharmacist (United Nations Volunteers).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie