Exemplos de uso de "выполняющими" em russo com tradução "perform"
Traduções:
todos8781
do1909
perform1609
make1203
meet817
carry out729
fulfil634
complete458
achieve269
comply with262
fulfill234
execute147
keep141
manage130
run117
accomplish55
enact20
do in17
follow through14
carry on5
make good2
outras traduções9
Цель исследования заключалась в установлении того, сократилась ли разница в оплате труда между женщинами и мужчинами, выполняющими работу равной ценности, в результате изменений в Законе о равных возможностях.
The aim of the study was to find out whether pay disparities between women and men performing work of equal value had narrowed as a result of the changes to the Equal Opportunities Act.
Изготовителям следует рассмотреть возможность замены бериллия в медных сплавах и бромированных огнезащитных добавок к пластмассам, применяемым в мобильных телефонах, имеющимися альтернативными сплавами или иными материалами, выполняющими ту же функцию.
Manufacturers should consider substituting beryllium in copper alloys and brominated flame retardants in plastics used in mobile phones with available alternative alloys or other materials that perform the same function.
На практике это приведет к неравенству между сотрудниками, выполняющими одну и ту же работу, но при этом, — поскольку одни будут иметь срочные контракты, а другие — непрерывные, — имеющими разные гарантии занятости.
In practice, the consequence would be inequality between staff members performing identical functions, but, because some had fixed-term contracts and others continuing contracts, with differing job security.
" Претензии или судебные иски в отношении всего сказанного или написанного и совершенного при исполнении служебных обязанностей представителями КС/СС или ее вспомогательных органов, членами, заместителями членов, экспертами и другими лицами, выполняющими поручения КС/СС или ее вспомогательных или официальных органов или секретариата, направляются Исполнительному секретарю.
“Claims or legal process in respect of words spoken or written and acts performed in an official capacity by representatives of the COP/MOP or its subsidiary bodies, members, alternate members, experts and others performing services for the COP/MOP or its subsidiary and constituted bodies or the secretariat, shall be transmitted to the Executive Secretary.
Италия установила и поддерживает тесные связи сотрудничества с учреждениями, выполняющими аналогичные КФБ функции в других странах, и она приняла активное участие в подготовке общего списка стран Группы семи, а также списка совместно с Соединенными Штатами, оба из которых были представлены Совету Безопасности Организации Объединенных Наций во исполнение резолюции 1390.
Italy has established close and ongoing cooperation with agencies performing similar functions to the CSF in other countries, and has made an active contribution to the drafting of the joint list of the G7 countries, as well as a joint list with the United States, both of which have been put to the UNSC in the framework of Resolution 1390.
В январе 2007 года ИМО начала всеобъемлющий пересмотр Международной конвенции о стандартах подготовки, несения вахты и дипломировании моряков 1978 года с целью включения в нее соответствующих требований, касающихся вопросов безопасности, в дополнение к тем требованиям, которые уже были включены в Конвенцию в связи с моряками, выполняющими обязанности судовых офицеров по вопросам безопасности.
In January 2007, IMO started a comprehensive revision of the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, of 1978, with a view to including therein appropriate security-related requirements in addition to those that have already been included in connection with the seafarers who perform duties as ship security officers.
Испрашивается создание в общей сложности 568 новых должностей национальных сотрудников, из которых 466 предлагаются для преобразования в штатные должности, занимаемые индивидуальными подрядчиками и временными поденными работниками, выполняющими функции, требующие наличия квалификации и относимые к основным видам деятельности, осуществлять которую необходимо на постоянной основе, главным образом в Секции охраны и безопасности и Отделе комплексного обслуживания.
A total of 568 new national posts are requested, 466 of which are for the regularization of individual contractors and casual daily workers who are performing skilled functions that are core activities required on a continuing basis, largely in the Security and Safety Section and Integrated Support Services.
Классификатор выполняет следующие основные операции:
The categorizer performs the following core operations:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie