Exemplos de uso de "выпуклость дорожного покрытия" em russo
На днях урбанисты из центра ЭКОМ в Санкт-Петербурге подготовили исследование, где анализируется баланс городских территорий между жилой застройкой, площадью дорожного покрытия и количеством автотранспорта.
Recently, urban researchers from the EKOM center in St. Petersburg conducted studies that analyze the balance between city territory and residential areas, road surface area and number of motor vehicles.
За последнее время в рамках ТЕА также расширились масштабы передачи технологии и ноу-хау не только в области проектирования, строительства и эксплуатации автомагистралей, но и в таких более широких сферах использования автомагистралей и автодорог, как обслуживание дорожного покрытия и мостов, оценка воздействия на окружающую среду, стандартизация, согласование дорожных знаков, внедрение саморегулирующихся транспортных систем и т.д.
In the recent period, the scope of technology and know-how transfer in the framework of the TEM has also widened, going from motorway design, construction and operation to the broader field of common motorway and road issues, such as pavement and bridge management, environmental impact assessment, standardization, harmonization of signing, introduction of intelligent transport systems, etc.
В феврале миссия, координируемая Азиатским банком развития, согласовала специальную стратегию аварийного ремонта, которая предусматривает восстановление соответствующих государственных служб, занимавшихся текущим, аварийным и периодическим ремонтом и осуществление программы капитального ремонта и укрепления дорожного покрытия.
In February, a mission coordinated by the Asian Development Bank agreed on a remedial strategy for emergency rehabilitation, restoring normal government services for routine, emergency and periodic maintenance, and implementing a capital programme of pavement rehabilitation and strengthening.
усовершенствование автодорожной инфраструктуры (улучшение качества дорожного покрытия и повышение несущей способности мостов) и
Improvement of road infrastructure (increase of pavement and bridge bearing capacity), and
С версией мощного наземного взрыва не согласуются многие признаки, указывающие на подземный взрыв, такие, как фрагменты, в частности, асфальтового дорожного покрытия и канализационных люков, найденные на верхних этажах отеля «Сен-Жорж», следы воздействия взрывной волны на крышах автомобилей и повреждения, причиненные верхним этажам прилегающих зданий.
Many of the indicators pointing to a subterranean explosion, such as the fragments of, inter alia, the road asphalt and manholes, found in upper floors of the Hotel St Georges, the impact on the vehicle roofs, and the damage to upper floors in the adjacent buildings, are not inconsistent with a surface large explosion.
За последнее время в рамках ТЕА также расширились масштабы передачи технологии и ноу-хау не только в области проектирования, строительства и эксплуатации автомагистралей, но и в более широкой сфере общих аспектов использования автомагистралей и автодорог, как, например, обслуживание дорожного покрытия и мостов, оценка воздействия на окружающую среду, стандартизация, согласование дорожных знаков, внедрение логико-информационных транспортных систем и т.д.
In the recent period, the scope of technology and know-how transfer in the framework of the TEM has also widened, going from motorway design, construction and operation to the broader field of common motorway and road issues, such as pavement and bridge management, environmental impact assessment, standardization, harmonization of signing, introduction of intelligent transport systems, etc.
В обстановке аналогичных угроз осуществляются и другие важные инфраструктурные проекты, включая восстановление медного рудника в Логаре, Сальминской плотины в провинции Герат и отдельных участков дорожного покрытия кольцевой автомобильной дороги в провинциях Фариаб и Бадгиз.
Other important infrastructure projects being implemented despite similar threats include the rehabilitation of a copper mine in Logar, the Salma dam in Herat and the paving of segments of the ring road in Faryab and Badghis.
проверка дорожного покрытия возможных альтернативных дорог и маршрутов снабжения протяженностью 3600 км; и
Route survey along 3,600 km of possible alternative supply roads and routes; and
В случае согласованных испытаний на блокировку колес на поверхности с низким коэффициентом трения действующими Правилам № 78 ЕЭК ООН предусмотрено, что для дорожного покрытия с ПКТ ? 0,45 заданная начальная испытательная скорость 80 км/ч может быть уменьшена по соображениям безопасности, но не указано, насколько.
Of the agreed tests, in the case of the wheel lock test on a low-friction surface, the present UNECE Regulation No. 78 regulation states that for a road surface with a PBC ≤ 0.45, the specified initial test speed of 80 km/h may be reduced for safety reasons, but does not specify by how much.
За последнее время в рамках ТЕА также расширились масштабы передачи технологии и ноу-хау не только в области проектирования, строительства и эксплуатации автомагистралей, но и в таких более широких сферах использования автомагистралей и автодорог, как обслуживание дорожного покрытия и мостов, оценка воздействия на окружающую среду, стандартизация, согласование дорожных знаков, внедрение логико-информационных транспортных систем и т.д.
In the recent period, the scope of technology and know-how transfer in the framework of TEM has also widened, going from motorway design, construction and operation to the broader field of common motorway and road issues, such as pavement and bridge management, environmental impact assessment, standardization, harmonization of signing, introduction of intelligent transport systems, etc.
PR = общая нормальная статическая реакция дорожного покрытия на колеса прицепа.
PR = total normal static reaction of road surface on wheels of trailer.
проверка дорожного покрытия площадью 580 квадратных километров, которое могло быть повторно заминировано в результате продолжающегося конфликта.
Route survey along 580 square kilometres suspected of having been recontaminated owing to the ongoing conflict.
Эти работы следует выполнять своевременно, с тем чтобы не допускать постепенного разрушения дорожного покрытия.
Maintenance activities should be executed in good time in order to avoid the mechanism of progressive pavement failure.
Обсуждения касались пяти приоритетных областей: Номенклатура для представления отчетности (НПО) и вопросы представления отчетности; твердые частицы, образующиеся в результате износа автомобильных шин и тормозов, а также износа дорожного покрытия; выбросы аммиака (NH3) и закиси азота (N2O); наличие неопределенности; и обновление Справочного руководства.
Discussions focused on five priorities: Nomenclature for Reporting (NFR) and reporting issues; particulate matter from vehicle tyre and brake wear and road abrasion; ammonia (NH3) and nitrous oxide (N2O) emissions; uncertainty; and updating the Guidebook.
Федеральным стандартом США по безопасности транспортных средств, который в настоящее время основан на применении ПКТ, предусмотрено, что ПКТ испытательного дорожного покрытия должен соответствовать 0,9 при проведении измерений с использованием эталонной испытательной шины, соответствующей стандарту Е1136 Американского общества по испытаниям и материалам (ASTM), по методу ASTM Е1337-90 на скорости 40 миль/ч без подачи воды.
The United States federal motor vehicle safety standards that currently use a PBC specify that the road test surface shall have a PBC of 0.9 when measured using the American Society for Testing and Materials (ASTM) E1136 standard reference test tyre, in accordance with ASTM Method E1337-90, at a speed of 40 mph without water delivery.
Перевозимый на транспортном средстве груз необходимо закреплять во избежание его смещения в любом направлении относительно транспортного средства под действием нагрузок, возникающих из-за неровностей дорожного покрытия, а также при изменении направления движения транспортного средства и при его торможении или ускорении.
To prevent movement from the forces arising from the vehicle passing over road undulations, changing direction or when it is being braked or accelerated, it is essential that the load is restrained to prevent movement in any direction relative to the vehicle.
Часть дороги, предназначенная для движения дорожных механических транспортных средств; части дороги, которые образуют обочину с более низким или более высоким слоем дорожного покрытия, не являются проезжей частью; то же относится и к частям дороги, предназначенным для движения несамоходных дорожных транспортных средств или для стоянки транспортных средств, даже если в случае опасности эти дороги могут иногда использоваться для проезда механических транспортных средств.
Part of the road intended for the movement of road motor vehicles; the parts of the road which form a shoulder for the lower or upper layers of the road surface are not part of the roadway, nor are those parts of the road intended for the circulation of road vehicles which are not self-propelled or for the parking of vehicles even if, in case of danger, they may occasionally be used for the passage of motor vehicles.
Есть и другие таблицы, показывающие скорость передвижения войск в зависимости от уклона местности, ширины и состояния дорожного покрытия, а также в зависимости от того, как они перемещаются — в пешем строю, на грузовиках или на танках.
Still more tables estimate the speed at which troops can move depending on the slope of the terrain, the width and condition of the roadway, and whether they are on foot, in trucks, or in tanks.
Иранское инженерное подразделение начало отсыпку дорожного полотна и укладку его покрытия в точке с координатами 9773.
An Iranian engineering unit began work at coordinates 9773 on the construction and surfacing of a road.
Итак, я найду аневризму, это выпуклость на стенке вашей артерии.
So I will locate the aneurysm, which is the bulge in the wall of your artery.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie