Exemplos de uso de "выпустят" em russo com tradução "issue"

<>
Их задолженности сократятся в реальном выражении, и, если они выпустят еврооблигации, угроза дефолта исчезнет. Their debt would diminish in real terms and, if they issued Eurobonds, the threat of default would disappear.
И наконец, правила платежеспособности должны быть дополнены обязательствами, что банки выпустят значительный объем необеспеченных долгов - порядка 100% их капитала - то есть, конвертируемых в акции. Finally, solvency rules should be complemented by an obligation that banks issue a substantial amount of non-collateralized debt - on the order of 100% of their capital - that is convertible into equity.
Эмитент карты — организация, выпустившая карту. Card issuer – The card-issuing authority.
Обаме пришлось выпустить пресс-релиз. Obama had to issue a press release.
Дважды щелкните аккредитив, который необходимо выпустить. Double-click the letter of credit that you want to issue.
Для финансирования войны были выпущены облигации. Bonds were issued to finance a war.
Щелкните Выдать банковский документ, чтобы выпустить аккредитив. Click Issue bank document to issue the letter of credit.
Кто может выпустить "фатву" или объявить "джихад"? Who can issue a "fatwa" or declare "jihad"?
Гавайская наложенная отметка, выпущенная в 1942 году. The Hawaiian overprint note, issued in 1942.
Для исправления условного обозначения будет выпущено Исправление. A corrigendum will be issued to correct the symbol.
Новые марки будут выпущены в следующем месяце. New stamps will be issued next month.
Я через Twitter выпустил заявление насчет твоего поведения. I issued a statement on your behalf using Twitter.
Корпорация Майкрософт выпустила обновление для устранения этой проблемы. Microsoft has released an update to address this issue.
Четырнадцатого сентября комиссия должна выпустить свой долгожданный отчет. On September 14, the Commission will issue its long-awaited report.
Щелкните ОК, чтобы выпустить гарантийное письмо для бенефициара. Click OK to issue the letter of guarantee to the beneficiary.
Просмотр сведений обо всех выпущенных розничных подарочных картах. View information about all the retail gift cards that have been issued.
Корпорация Майкрософт выпустила KB 4018314 для исправления этой ошибки. Microsoft has released KB 4018314 to fix the issue.
Будь это так, они не выпустили бы подобную листовку. They wouldn't issue a handbill like this if they didn't.
В феврале 2007 года был выпущен новый Справочник сотрудника. A new Employee Handbook was issued in February 2007.
Обычно это имя домена, для которого был выпущен сертификат. This is usually the name of the domain for which the certificate was issued.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.