Exemplos de uso de "выравнивания" em russo com tradução "alignment"
Traduções:
todos137
alignment63
aligning9
levelling7
leveling6
justification2
smoothing1
outras traduções49
Многие люди верят, что календарь Майя предсказывает галактические выравнивания.
Many people believe that the Mayan Calender predicts that there's supposed to be a galactic alignment.
Мы должны уйти от идеи абсолютного выравнивания интересов, от большой идеи.
We need to move away from the idea of absolute alignment of interests, THE BIG IDEA.
Поэтому, я предпочел бы подождать выравнивания импульса, прежде чем снова уйти вниз.
Therefore, I would prefer to wait for price and momentum alignment before getting confident again on the larger down path.
Соглашение входит в так называемую Парижскую программу, которая определяет принципы собственности, выравнивания и гармонизации.
The agreement is contained in the so-called Paris Agenda, which defines principles of ownership, alignment, and harmonization.
Поэтому, я бы предпочел, остаться в стороне и ждать подходящей цены и выравнивания импульса.
Therefore, I would prefer to stand aside and wait for price and momentum alignment.
Введите название темы и выберите изображение, а затем выберите способ выравнивания изображения и оформления текста.
Type a name, select an image, and choose the image's alignment and font treatment for how you'd like your theme to display.
В разделе Вертикальное выравнивание выберите параметр выравнивания для содержимого ячейки — Сверху (значение по умолчанию), По центру или Снизу.
Under Vertical alignment, choose an alignment option for the cell contents — Top (the default alignment), Center, or Bottom.
В приведенной ниже процедуре описан порядок настройки выравнивания, нумерации, цвета фона и многих других параметров текста под заголовками столбцов.
This procedure shows you how you can set the alignment, numbering, background color and more on the text under list column headings.
Поэтому, я предпочел бы подождать выравнивания импульса и цены, прежде чем быть уверенным, по поводу возобновления большого пути вниз.
Therefore, I would prefer to wait for price and momentum alignment before getting confident again on the larger down path.
Откройте вкладку Положение, в группе По горизонтали установите переключатель Выравнивание и выберите нужный вариант выравнивания — По левому краю, По центру или По правому краю.
Click the Picture Position tab, and under Horizontal, click Alignment, and then click the alignment that you want: Left, Centered, or Right.
Если вы используете элемент «Image» в качестве заголовка, то можете сделать цитату всегда видимым элементом. Для этого явно настройте один из атрибутов вертикального выравнивания в элементе .
If you are using an Image element as your header, you can specify the Citation to always be visible by explicitly specifying one of the Vertical Alignment attributes on the element.
Это абсурдное мнение, Джон Мейнард Кейнс очень давно назвал золото «варварским реликтом», но проблема привязки к единому стандарту глобальной монетарной политики и обеспечение ее выравнивания в соответствии с развитием в области глобального предложения, тем не менее, является реальной.
The notion is absurd – John Maynard Keynes long ago spoke of gold as a “barbarous relic” – but the problem of anchoring global monetary policy and ensuring its alignment with developments in global supply is nonetheless real.
Горизонтальное выравнивание текста подписи внутри контейнера.
The horizontal alignment of the caption text within its container.
Вертикальное выравнивание текста подписи внутри контейнера.
The vertical alignment of the caption text within its container.
Настройте формат, расположение и выравнивание номеров страниц.
Specify the format, position, and alignment of the page number.
Исправлены проблемы отображения FBSDKWebDialog (исправлено выравнивание границы).
Fixed rendering issues for FBSDKWebDialog (fixed the border alignment).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie