Exemplos de uso de "вырубки леса" em russo
Они осуществляют мониторинг вырубки леса; они осуществляют мониторинг добычи золота и алмазов.
They also monitored timber cutting; they monitored gold and diamond mining.
Развивающиеся страны теряют 15 миллиардов долларов в год в виде доходов от налогов из-за нелегальной вырубки леса.
Developing countries are losing $15 billion in tax revenues annually due to illegal logging.
Сендеро, пополнявшие свои доходы за счет производства наркотиков и контрабанды древесины, намеренно выбрали ослабленные засухой, страдающие от вырубки леса горные деревни в качестве оплота мятежа.
Sendero, which supplemented its income with drug production and timber smuggling, deliberately chose drought-weakened and deforested mountain villages as the stronghold of its insurgency.
К числу положительных результатов этого проекта можно отнести решение широко распространенной проблемы незаконной вырубки леса в парковой зоне, а также укрепление системы традиционных органов власти (деса) и традиционной системы использования и защиты природных ресурсов (адапт).
The benefits of this project include the prevention of illegal logging, which used to be widespread in the Park, and the strengthening of the system of traditional authorities (desa) and the customary system of national resource use and protection (adapt).
Помимо разрешения о продолжении вырубки леса, если они могут получать необходимые углеродные кредиты, программа СВОД+ эффективно перекладывает вину за потерю леса от их действий на сообщества, которые больше всего заинтересованы в сохранении долговременного здоровья лесов.
In addition to allowing them to continue cutting down trees as long as they can produce the necessary carbon credits, REDD+ effectively shifts the blame for forest loss away from their actions and onto communities that have the greatest stake in forests’ long-term health.
Эта правозащитница и члены ее семьи, включая ее мать и в прошлом бабушку, стали жертвами физической расправы в связи с ее работой по защите прав человека представителей ее общины и за выступления против незаконной вырубки леса.
Both the defender and members of her family, including her mother and grandmother in the past, have been victims of physical attacks because of her work to defend the human rights of her community and for protesting against illegal logging.
Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО) по-прежнему оказывала министерству сельского и лесного хозяйства и рыболовства помощь в создании системы сельскохозяйственной статистики, а также в разработке национальной политики в области лесоводства, направленной на решение проблемы деградации земель и стихийных бедствий из-за расширяющихся масштабов незаконной вырубки леса.
The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) continued to assist the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries in the development of an agricultural statistics system, as well as in the preparation of a national forest policy aimed at addressing the problem of land degradation and natural disasters caused by increased illegal logging of wood.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie