Exemplos de uso de "высокая квалификация программиста" em russo

<>
1. Чтобы добиться успеха, фирме нужен лидер с характером решительным и предприимчивым, в котором бы сочетались целеустремленность, оригинальные идеи и высокая квалификация, необходимые, чтобы привести фирму к процветанию. 1. To become more successful, a firm needs a leader with a determined entrepreneurial personality combining the drive, the original ideas, and the skills necessary to build the fortunes of the firm.
Хотя подушевой доход в странах Центральной и Восточной Европы был низким, у населения этих стран была высокая квалификация. Central and Eastern European countries had low per capita income, but were rich in skills.
Бог знает, насколько высокая квалификация потребовалась. God knows it took a huge amount of technical skill.
Несмотря на все чудеса автоматизации и искусственного интеллекта, по-прежнему важны высокая квалификация и богатый опыт, а это требует вложения средств не только в технологии, но и в кадры как неотъемлемую часть эффективной информационной системы. Despite all the wonders of automation and artificial intelligence, there is still an important role for well-trained minds and mature experience, requiring an investment in people as well as technologies, as an integral part of an effective information system.
В период с 2005 по 2007 год более трети продукции в торговле между странами Юга приходилось на продукцию обрабатывающей промышленности, при производстве которой требуется высокая квалификация рабочей силы, а именно на электротехническую/электронную торговлю (включая узлы и компоненты), а также на машины и механические приборы. In the years between 2005 and 2007, over a third of the goods traded within the South were from the high-skill manufacturing sectors, namely electrical/electronic goods (including parts and components), and machinery and mechanical appliances.
Те группы или лица, которые не в состоянии приобрести готовое ядерное оружие, могут предпринять попытку сконструировать такое устройство самостоятельно, хотя для этого потребовались бы высокая техническая квалификация и закупка надлежащего количества оружейного или по крайней мере пригодного для оружейных целей расщепляющегося материала, будь то высокообогащенного урана (ВОУ) или плутония142. Those, groups or individuals, who cannot obtain a ready-made nuclear weapon could try to construct one themselves, although this would require a high level of technical knowledge and the acquisition of a suitable amount of weapons-grade, or at least weapons-usable, fissile material, either highly enriched uranium (HEU) or plutonium.
Социальное отчуждение- это понятие, отражающее положение отдельных лиц, семей, общин или целых районов, которые сталкиваются с рядом взаимосвязанных проблем, таких, как безработица, низкая квалификация, низкие доходы, плохое жилье, высокая преступность, слабое здоровье и распад семьи. Social Exclusion is a shorthand label for what can happen when individuals, families, communities or whole areas suffer from a combination of linked problems such as unemployment, poor skills, low incomes, poor housing, high crime environments, bad health and family breakdown.
Она была высокая, стройная девушка с длинными, мягкими каштановыми волосами. She was a tall, thin girl with long, soft brown hair.
Невозможно отрицать, что её квалификация очень высока. There is no denying that she is very efficient.
Чарльз Мур создал Форт в попытке увеличить продуктивность работы программиста без потерь в производительности компьютера. Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency.
Она почти такая же высокая, как и ты. She is almost as tall as you.
Критерий 1 - Квалификация клиента Benchmark 1 - Client Qualification
В особенности потому, что они особо не надеются нанять лучшего программиста за заработную плату государственного служащего. Not least because they haven’t much hope in hiring a better programmer on a civil service wage.
У мальчика высокая температура. The boy has a high fever.
Моя квалификация в трейдинге My trading background
Она создана по образу дочери главного программиста. Modeled after the head programmer's daughter.
Гора Фудзияма - самая высокая гора Японии. Mt. Fuji is Japan's tallest mountain.
Numbeo изучали такие компоненты системы здравоохранения, как квалификация медицинского персонала, качество медицинского оборудования и диагностики, расходы на страхование, а также удобство и доступность врачей. The components of the health care system surveyed by Numbeo respondents include things like medical staff competency, quality of medical equipment and diagnosis, insurance costs, and convenience and availability of doctors.
Вместо этого, он найдет обширную коллекцию мало связанных между собой необычных правил, отражающих прихоти программиста. Instead, he would find a vast collection of loosely connected, quirky rules, reflecting the whims of the programmer.
Мэри высокая. Mary is tall.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.