Exemplos de uso de "высокого уровня" em russo

<>
Как правило, участие организаций системы Организации Объединенных Наций рассматривается на этапе заседаний высокого уровня. In general the engagement of United Nations system organizations is considered at the high-level segment.
В этой связи список ораторов для пленарного заседания высокого уровня будет определен из расчета пяти заседаний. The list of speakers for the High-level Plenary Meeting will therefore be established on the basis of five meetings.
Путь, ведущий к Диалогу высокого уровня, не всегда был прост. The path leading to the High-level Dialogue has not always been an easy one.
Благодаря Закону о квотах, доля женщин, занимающих должности высокого уровня в правительстве, увеличилась как на центральном, так и на местном уровнях. Thanks to the Quota Act, the share of women holding high-level posts in government had increased at both the central and the local levels.
Уровни в биоте варьируются в зависимости от места (недавнего применения и/или высокого уровня загрязнения) и вида. Levels in biota vary, depending on the location (recent usage and/or high pollution) and species.
Отличительной особенностью этапа заседаний высокого уровня 2005 года стало дополнительное заседание по теме «Голоса против нищеты». A session entitled “Voices against poverty” was added as a special feature of the 2005 high-level segment.
Пленарное заседание высокого уровня Генеральной Ассамблеи, которое состоится в начале ее шестидесятой сессии, предоставляет возможность провести обзор прогресса, достигнутого в этой области. The high-level plenary meeting of the General Assembly to be held at the commencement of its sixtieth session would provide an opportunity to review the progress made in that area.
Как я сказал вчера, мы должны завершить Диалог высокого уровня в конце этого заседания. As I mentioned yesterday, we have to conclude the High-level Dialogue at the end of this meeting.
Набор персонала должен осуществляться на основе соблюдения принципа справедливого географического распределения, и следует проявлять бoльшую открытость при заполнении вакантных должностей высокого уровня, с тем чтобы достичь надлежащей сбалансированности между развивающимися и развитыми странами. Recruitment should respect the principle of equitable geographic distribution and there should be greater transparency when filling high-level posts, in order to achieve an appropriate balance between developing and developed countries.
Основная сессия Экономического и Социального Совета 2000 года: включая прямую трансляцию в сети Интернет этапа заседаний высокого уровня Substantive session of 2000 of the Economic and Social Council, including live web cast of the high-level segment
Пленарное заседание высокого уровня по обзору прогресса в деле осуществления обязательств, взятых в Копенгагене, возобновило свою работу во второй половине дня 10 февраля. The high-level plenary meeting to review progress in implementing the commitments made at Copenhagen resumed its session in the afternoon of 10 February.
Совещания министров ЦАРК по вопросам ОЗМР и образования будут по-прежнему способствовать развитию диалога высокого уровня между странами Центральной Азии. The CARK ministerial forums on MCH and education will continue to promote high-level dialogue between Central Asian countries.
Она интересуется, планирует ли правительство применять статью 4.1 Конвенции (о временных специальных мерах) с целью повышения представленности женщин на должностях высокого уровня и сталкиваются ли женщины-мусульманки, носящие платки, с проявлениями дискриминации при устройстве на работу на дипломатическую службу и в средства массовой информации. She wondered whether the Government planned to use article 4.1 of the Convention (on temporary special measures) to increase women's representation in high-level posts and whether Islamic women who wore the veil faced discrimination with regard to employment in the diplomatic service or the media.
Вследствие этого сессию следует проводить в два этапа: вводный этап заседаний высокого уровня и дополнительный этап заседаний для более развернутого обсуждения на рабочем уровне. Consequently, sessions should consist of two parts: an introductory high-level segment and an additional segment for a more detailed discussion at the working level.
Г-н Хашани (Тунис) говорит, что, хотя в решениях Пленарного заседания высокого уровня содержатся некоторые положительные моменты, в целом они не соответствуют ожиданиям. Mr. Hachani (Tunisia) said that, while the Outcome of the High-level Plenary Meeting contained certain positive features, overall it failed to come up to expectations.
В докладе рассмотрены тема, цель и содержание диалога высокого уровня Генеральной Ассамблеи по международной миграции и развитию и предложены организационные процедуры. The report reviewed the subject, purpose and content of the General Assembly's high-level dialogue on international migration and development, and suggested organizational details.
Было предложено создать в Секретариате политическую должность высокого уровня с целью обеспечить согласованность, в том числе практических методов деятельности договорных органов, связанной с процедурами рассмотрения отдельных жалоб, установлением приоритетов и координацией ресурсов, необходимых для работы договорных органов. It was suggested that a high-level policy post should be created within the Secretariat to ensure coherence, including with regard to the jurisprudence of treaty bodies in the individual complaints procedure and the identification of priorities and coordination of resources for treaty body work.
Этап заседаний высокого уровня Совета играет важную роль, придавая политический импульс расширению сфер совпадения взглядов, поддерживая и дополняя деятельность Генеральной Ассамблеи по разработке политики. The high-level segment of the Council plays an important role in providing political impetus for building areas of convergence, supporting and supplementing the policy development role of the General Assembly.
Последняя часть этого пункта должна гласить следующее: «и также постановляет провести отдельное заседание по вопросу о финансировании развития в рамках Пленарного заседания высокого уровня». The latter part of that paragraph should thus read as follows: “and also decides to hold a separate meeting on Financing for Development within the framework of the High-level Plenary Meeting”.
Диалог высокого уровня по вопросу о согласованности в системе Организации Объеди-ненных Наций, организованный в марте 2008 года, успешно дополнил сессии Совета. The high-level dialogue on system-wide coherence in March 2008 had been an effective tool in complementing the sessions of the Board.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.