Exemplos de uso de "высокотехнологичный" em russo
И в вашем распоряжении есть ещё больше высокотехнологичного вооружения.
And there's more hi-tech weaponry at this car's disposal.
Современно, высокотехнологично и все необходимое для дела.
Modern, high tech, state of the art, and open plan for you.
Разработанная Советом стратегия экономического развития Бахрейна охватывает различные секторы, включая финансы, предпринимательство, здравоохранение, образование и профессиональную подготовку, туризм и другие высокотехнологичные отрасли, и предусматривает меры, отвечающие текущим потребностям.
The board's economic development strategies for Bahrain exploit the activities of the various sectors — including financial, business, healthcare, education and training, and tourism services, and other hi-tech sectors — to keep pace with current needs.
«Это – высокотехнологичная война» - объяснил компьютерный эксперт из Сити, работающий в инвестиционном банке.
‘It’s high tech war,’ explained a City computer expert working for an investment bank.
В действительности, тайваньский капитал и ноу-хау построили большую часть высокотехнологичной промышленности Китая, а также более полумиллиона тайваньцев живут и работают около Шанхая, в виртуальной копии Хсинчу - силиконовой долины Тайваня.
Indeed, Taiwanese capital and know-how built much of China's hi-tech industries, and well over a half-million Taiwanese live and work near Shanghai in a virtual replica of Hsin Chu, Taiwan's Silicon Valley.
Нельзя не признать, что по сравнению с «мягкой посадкой» отказ от экономического роста – более радикальная и сильнодействующая мера, а количество закрывающихся высокотехнологичных фирм выглядит устращающе большим, и на какой-то момент это даже явилось предметом серьезных опасений.
True, the disappearance of growth is abrupt and more drastic than a soft landing; the carnage in high tech is pretty awful. For a moment there was real fear of a real recession.
Что касается жизненного цикла МСП, то для развертывания их деятельности необходим стартовый капитал, предоставляемый членами семьи, друзьями и учредителями; однако высокотехнологичные новые предприятия могут также нуждаться в государственных дотациях, в том числе на цели НИОКР.
Regarding the life cycle of the SMEs, seed capital from family, friends and founders is required for start-ups; however, hi-tech start-ups may also need government grants, including for RDI.
Во время моего визита мне попалась пекинская газета, в которой находилась занимавшая целую полосу глянцевая рекламная вкладка, и в ней говорилось о том, что в этом городе «впервые осуществляется проект по строительству высокотехнологичного жилого комплекса, в котором в реальном времени будут проводиться измерения на наличие в воздухе микрочастиц».
During my visit, I picked up a Beijing newspaper with a full-page glossy ad insert for the city’s “first high tech condominium project that realizes real-time control of PM2.5 levels.”
Наши потомки, много поколений в будущем, будут оглядываться на это время, как пункт в истории, где человечество оказалось на высоте и выступило против сил тьмы, или как на время, когда планета попала в тиски беспощадной высокотехнологичной тирании.
For many generations into the future our progeny will look back on this time as either a place where humanity rose to the challenge and made a stand against the forces of darkness or, as a time when the planet fell into the grip of a merciless hi-tech tyranny.
Так что зацените мое изобретение, высокотехнологичный приводной радиомаяк.
Hence my invention, a high-tech homing beacon.
Это, на самом деле, очень низкотехнологичный и очень высокотехнологичный продукт одновременно.
It's actually a very low-tech and very high-tech product at the same time.
Высокотехнологичный военный конфликт влечет другие, не менее ущербные последствия, чем война с мачетами.
A high-tech armed conflict has different – and not necessarily more benign – effects than one fought with machetes.
Сравнительно скоро вы сможете купить билет и лететь выше и быстрее, чем высокотехнологичный действующий военный самолет.
Relatively soon, you'll be able to buy a ticket and fly higher and faster than the highest-performance military operational airplane.
Высокотехнологичный экспорт составляет только 5% от общего объема экспорта Индии, по сравнению с 30% в Китае.
High-tech exports are only 5% of India's total exports, compared to 30% for China.
Почти каждый день тот или иной высокотехнологичный компонент станции требует ремонта — а на МКС даже унитазы высокотехнологичные.
Almost every day some of the countless high-tech gear — on a space station, even the toilets are high-tech — requires a repair.
Порты имеют ключевое значение для развивающихся стран, поскольку являются узлами транспортной системы, часто связывающей высокотехнологичный международный транспорт с местными транспортными службами, пользующимися ограниченной технологической базой.
Ports are of crucial importance to developing countries as they constitute a nodal point in the transport system linking often high-technology international transport with local transport services that use a limited technology base.
Это сериал, который и на экране, и вне его постоянно боролся с проблемами технологических излишеств — ведь если ты можешь воссоздать некий новый высокотехнологичный ужас, это не значит, что ты должен это делать.
This is a series that's always wrestled, both on- and off-screen, with questions of technological over-reach; just because you can construct some new technological terror doesn't mean you should.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie