Exemplos de uso de "высотный интервал" em russo
Он хотел доказать, что любой высотный летчик может выжить после аварийного покидания самолета с использованием лишь штатного оборудования, но с одним важным дополнением. Команда Киттингера изобрела и сконструировала автоматическую многоступенчатую парашютную систему, в состав которой входил маленький стабилизирующий парашют, предохраняющий летчика от смертельного плоского штопора, представляющего собой одну из многих опасностей долгого затяжного прыжка.
He wanted to prove that any high-altitude pilot could survive a bailout using only standard-issue equipment, plus one important addition: Kittinger’s team designed an automatic, multi-stage parachute system that included a special drogue — a small stabilizing chute — to protect him from a deadly flat spin, one of the many dangers of a long freefall.
Senkou Span B показывает среднее значение цены за третий временной интервал, сдвинутое вперед на величину второго временного интервала.
Senkou Span B shows the average price value during the third time interval shifted forwards by the value of the second time interval.
Шеф-повар монгольского барбекю, высотный мойщик окон, дрессировщик диких животных, гадалка по руке.
Mongolian barbecue chef, high-rise window washer, - Wild animal trainer, palm reader.
Торговый интервал равен трем календарным месяцам.
The trading interval is equal to three calendar months.
Нет ограничений на минимальный интервал между ценами открытия и закрытия сделки.
There is no minimum interval between a transaction's opening and closing price.
В случае если временной интервал не установлен, для начисления бонуса все запросы на внесение депозита должны быть получены в течении первых 24 часов с момента подтверждения первого депозита в рамках соответствующей бонусной акции.
In case no specific time window is stipulated, all deposit requests have to be received within the first 24 hours the first deposit was approved under the respective bonus promotion to be eligible for a bonus.
Временный интервал между открытием и закрытием позиции должен составлять не менее 1 минуты.
We have a one minute minimum time interval between opening and closing trades.
Повторяющийся ежемесячный интервал времени, который начинается в день первоначального внесения средств на счет инвестора и заканчивается по истечении 30-дневного периода. При окончании периода выплат, в случае, если за этот период на счете инвестора появляется прибыль, управляющему автоматически выплачивается соответствующее вознаграждение.
The reoccurring monthly interval that starts on the day of the Investor’s initial deposit and concludes after a 30 day period. When the payout interval is reached, the Strategy Manager’s fee is paid automatically if the Investor’s account is found to be profitable compared to the previous interval.
Обычно единичный интервал соответствует одному циклу.
Normally, a unit interval corresponds with one cycle.
Технический индикатор дает нам ключ к пониманию многомерных отношений между покупателями и продавцами за данный временной интервал.
The technical indicator used simply gives us another clue to the multi-dimensional relationship between the buyers and sellers over a given period of time.
Дата, когда заканчивается интервал выплат и когда управляющему выплачивается комиссионное вознаграждение.
The date when the Payout Interval is reached and the Strategy Manager’s fee is paid to his/her account.
2.9. Торговый интервал на портфельном инвестиционном счете отсчитывается с даты создания счета.
2.9 The trading interval on the Portfolio Investment Account is counted from the date of the account creation.
5.1. Торговый интервал на инвестиционном счете начинается с даты активации (первого пополнения) инвестиционного счета.
5.1. A trading interval on an Investment Account begins on the date the Investment Account is activated (when the first deposit is made).
Теперь перейдем к заключительному этапу инфляции вселенной (временной интервал между 10 в минус 30 — 10 в минус 35 секундами).
We are connected to the last tiny fraction of a second of inflation, somewhere between 10-30 and 10-35 seconds worth of inflation.
Следите, чтобы интервал между ключевыми кадрами составлял не более четырех секунд.
Please use a keyframe frequency of four seconds or less.
Установите для отправки ключевых кадров интервал 2 секунды.
Adjust so keyframes are sent every 2 seconds.
Когда вы начинаете или продолжаете переписку, важно выбрать подходящий интервал между сообщениями. Если отправить человеку слишком много сообщений сразу, это может перегрузить его информацией и вызвать неприятные эмоции.
Whether you're starting or continuing a conversation, be mindful of pacing; sending too many messages at once can create an overwhelming and negative experience.
Интервал опроса задается значением interval и указывается в отклике на ваш вызов, отправленный в Шаге 1. Он составляет 5 секунд.
You should do this at the interval in the response to your call in Step 1, which is every 5 seconds.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie