Exemplos de uso de "выставка гироскопа" em russo
Ввод данных на настольном компьютере с помощью клавиатуры и мыши, конечно же, отличается от ввода с помощью сенсорного экрана и гироскопа на мобильном устройстве.
Of course, the user interface on a desktop computer, keyboard and mouse, is somewhat different to the touchscreen and gyroscope on a mobile device.
Этот гигантский гребень развился в нечто похожее на датчик движения, который ловил малейшие изменения в направлении ветра, и передавал информацию о них во внутреннее ухо, которое было очень крупным, и исполняло роль гироскопа.
This huge crest was developed in some kind, like a motion sensor, so they could pick up if there's a disturbance in the wind, and they could relay it to the inner ear, which is a very large ear, and which is like a gyroscope.
Межрегиональная выставка "Медицина и здоровье - 2013" открылась на базе спортивно-развлекательного комплекса "Олимпия".
The interregional exhibition "Medicine and Health - 2013" opened at the "Olympia" sport and recreation complex.
В Иванове открылась VII Межрегиональная выставка "Медицина и здоровье"
The VII Interregional "Medicine and Health" exhibition opened in Ivanovo.
У меня будет программная выставка, "Русский музей в клоунах".
I will have a programme exhibit, "Russian museum in clowns."
Эта выставка является заключительной частью истории, единственный персонаж которой - "иль синьоре" Гаравани, однако она не могла быть написана без его именитых клиенток.
This exhibition is the culmination of a story whose only protagonist is "signore" Garavani, although it could not have been written without his distinguished clients.
В центре есть целая выставка военной техники иностранного производства, которая выставлена там для ознакомления с нею молодых разведчиков.
It displays a host of foreign-made hardware for budding intelligence professionals to examine.
Наталия Михайлова, представитель музея по связям с общественностью, подтвердила, что в решении этого вопроса не обошлось без вмешательства министра культуры. В своем электронном письме в редакцию «Huffington Post» она заявила: «У нас, действительно, были трудности, но сейчас все улажено, и выставка работает, как и было запланировано».
Nataliia Mykhailova, a public relations representative at the museum, confirmed the Ministry of Culture’s intervention, stating in an email to the Huffington Post: “We really had some difficulties, but now it is all arranged and the exhibition is working as planned.”
Однако под давлением различных патриотических групп США выставка была отменена, поскольку ее восприняли как оскорбление памяти.
However, due to the pressure of various US patriotic groups, the exhibition was canceled, because it was seen as an offense against memory.
Несмотря на наш энтузиазм в отношении возможностей, которые эта инициатива имеет в расширении понимания, представление, фильм или художественная выставка не могут найти решений, распространяющихся на все проблемы, которые разделяют американцев и мусульманский мир.
Despite our enthusiasm for the possibilities of what this initiative can do to broaden understanding, a performance, a film, or an art exhibition cannot find solutions to all of the problems that divide Americans and the Muslim world.
Выставка - какое-то странное смешение абсурдизма, импрессионизма и сюрреализма.
The exhibit was a paradox of absurdity, impressionistic and surreal.
Выставка потребительской электроники уже в этом месяце, и, насколько я слышал, рынок видеоигр все еще принадлежит приставкам.
The Consumer Electronics Show is this month, and from what I hear, cartridge consoles still own the games business.
В общем, на следующей неделе будет большая выставка камней и минералов - в Санта Монике.
So, anyway, there's this big, uh, rock and mineral show next week in Santa Monica and.
Выставка "Происхождение Чубакки" в этом году в Монреале.
The "Origins of Chewbacca" exhibit's in Montreal this year.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie