Exemplos de uso de "выстраиваться в линию" em russo
Мы выяснили, что если звенья АМФ заключить между слоями липидов, то они будут выстраиваться в линию.
We discovered that if you trap the AMP subunits between layers of lipids, the subunits line up.
Скрытые пулы позволяют фондам выстраиваться в очередь и перемещать большие блоки акций, не выдавая своих намерений.
Dark pools allow funds to line up and move large blocks of equities without tipping their hands as to what they are up to.
Котировка пары EUR / JPY резко упала пройдя ниже линии поддержки (которая превратилась в линию сопротивления) 137,00 (R1), и достигла ключевую зону 135,00 (S1).
EUR/JPY fell sharply breaking below the support (turned into resistance) line of 137.00 (R1) to reach the key zone of 135.00 (S1).
Такая работа должна выстраиваться в строгом соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, который четко определяет главную ответственность Совета Безопасности за поддержание международного мира и безопасности, в частности его ключевую политическую роль на всех этапах проведения миротворческих операций — от формулирования их мандатов до перехода к миростроительству.
Such efforts must be organized in strict conformity with the Charter of the United Nations, which clearly stipulates the Security Council's primary responsibility for the maintenance of international peace and security and in particular its key political role at all stages of peacekeeping operations, from the definition of their mandates to the transition towards peace-building.
EUR / USD снова попал в линию сопротивления на 1,1450 (R1) и отступил к торговле на середине диапазона между этим барьером и поддержкой 1,1315 (S1).
EUR/USD again hit the resistance line of 1.1450 (R1) and retreated to trade in the middle of the range between that barrier and the support of 1.1315 (S1).
График рисуется в линию, соединяющую цены закрытия баров.
Chart is drawn in a line, connecting the bar close prices.
Выбор в первом раунде драфта, топ 15 - один из тех парней, которого я могу включить в линию обороны.
First-round draft pick, top 15 - one of those fat boys I can plug in to my defensive line.
Я сказал, построиться в линию, вы, жалкие черви!
I said put your toes on the chalk line, you slimy worms!
Мне нужно шесть Порше, выстроенных в линию снаружи, все черного цвета.
I want six Porsches lined up outside, all black.
Кроме того, не знаю, хочу ли я провести свои дни, выстраивая кучу копов в линию.
Besides, I don't know if I want to spend my days keeping a bunch of cops in line.
Каждый раз, когда он вставал в линию и нагибался.
Every time he got in the line of scrimmage and bent over.
Мы огромные глыбы выстраивали в линию, чтобы остановить русских.
We moved enormous rocks in a line to stop the Russians.
Мы выстроили их в линию друг за другом и подписали к каждому названия компаний, которые работают с этими товарами.
We lined them up side-by-side, and we put the names of the companies that work on each of those.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie