Exemplos de uso de "выступило" em russo com tradução "speak"
Traduções:
todos923
speak245
address236
support135
act89
oppose78
perform25
play24
protest15
make a speech3
cast3
outras traduções70
В этой связи мы должны признать тот факт, что ключевую роль в осуществлении этой задачи сыграло участие сальвадорского гражданского общества, которое выступило от лица ВИЧ-инфицированных людей, тем самым дав возможность моим предшественникам на посту президента приступить к организации стационарного лечения в рамках национальной государственной системы здравоохранения.
In this context, we must acknowledge the fact that the participation of Salvadoran civil society was fundamental in getting this endeavour under way, speaking out on behalf of people living with HIV, thus making it possible for my predecessors as President to initiate the first hospital treatments within the national public health system.
Также сегодня выступит Президент ФРБ Ричмонда Джеффри Лакер.
Richmond Fed President Jeffrey Lacker also speaks.
Пригласив его выступить, они придали его взглядам легитимность.
Inviting him to speak made his views seem legitimate.
Что касается спикеров, выступит Президент ФРС Миннеаполиса Нараяна Кочерлакота.
As for the speakers, Minneapolis Fed President Narayana Kocherlakota speaks.
Также сегодня выступит Член Исполнительного совета ЕЦБ Питер Прает.
ECB Executive board member Peter Praet also speaks.
Он выступил против репрессии сербов и агрессии Хорватии в Боснии.
He spoke against the repression of Serbs and broke with Tudjman over Croatia's aggression in Bosnia.
А еще он сказал, что великий герцог выступил из Уорвикшира.
And he spoke of a great duke that rode from Warwickshire.
Член Исполнительного совета ЕЦБ Ив Мерш также выступит с речью.
ECB Executive Board member Yves Mersch also speaks.
Что касается выступлений – сегодня выступит заместитель губернатора Банка Англии Минуш Шафик.
As for the speakers, Bank of England Deputy Governor of Markets and Banking Minouche Shafik speaks.
Я не буду долго говорить, потому что я уже выступил сегодня утром.
I will not speak for long, because I said a few words this morning.
Я обещаю вам, Парушарам выступит на конференции TED уже через несколько лет.
I promise you, Parusharam will speak in the TED conference a few years from now.
Очень многие просились сегодня выступить, и я хочу предоставить вам эту возможность.
A lot of people have asked to speak and I want them all to have a chance.
И я планирую выступить в первый день 39-го семинара TED-Индия.
And I expect to speak in the first session of the 39th TED India.
Нью-Йорк Президент ФРС Уильям Дадли выступит с докладом по национальной и региональным экономикам.
New York Fed President William C. Dudley will speak on the national and regional economies.
Вскоре после этого меня пригласили выступить на конференции изготовителей фигур животных из воздушных шаров.
Shortly after that I got invited to speak at the convention of the people who make balloon animals.
Недавно меня пригласили выступить на двух собраниях, посвященных вопросам науки, в разных местах Европы.
I was recently invited to speak at science-related meetings on two consecutive days in different places in Europe.
Г-н ульд Хадрами (Мавритания) (говорит по-французски): Я выполню просьбу и выступлю кратко.
Mr. Ould Hadrami (Mauritania) (spoke in French): I shall follow the recommendation to be brief.
Перед началом Чемпионата мира некоторые представители ассоциаций-членов ФИФА выступили против сохранения существующего положения вещей.
Before the World Cup began, some representatives of FIFA member associations spoke up in opposition to the status quo.
Председатель (говорит по-французски): Я предоставляю слово представителю Азербайджана, который выступит по порядку ведения заседания.
The President (spoke in French): I give the floor to the representative of Azerbaijan on a point of order.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie