Exemplos de uso de "выступлением" em russo
Traduções:
todos1026
statement423
speech289
performance100
action63
appearance44
act28
speaking engagement23
display5
departure5
speaking slot5
showing4
speaking out2
coming forward1
outras traduções34
Эйнштейн особенно интересуется выступлением Пенелопы.
Einstein's especially interested in Penelope's talk.
Перед выступлением вы использовали бутылки для полоскания.
The gargle bottles you used before the show.
Директор сказала, что девочки были за кулисами перед выступлением.
So, the director said that all the girls were backstage before the recital.
"Ваш микрофон не был выключен во время проверки перед выступлением.
"Your mic wasn't off during sound check.
У меня ничего не получится, если вы разрушите их надежды этим выступлением.
And I'm not gonna get that if you crush all of their hopes at this invitational.
Плохие цифры по ВВП США вышли перед выступлением членов FOMC = ослабляя USD.
Poor US GDP figures followed by mixed FOMC = weaker USD for now
Кто-то спросил меня как раз перед моим выступлением на TED: "Так где же надежда?"
And then someone asked me, just before my TEDTalk, a few days ago, "So where is the hope?"
Вопрос в том, кто мог добавить его в бутылку, используемую певицей для полоскания горла перед выступлением?
So the question is, who'd put an irritant in a bottle used by a singer to gargle just before she went on stage?
У тебя на этом телефоне видео с моим выступлением в этом паршивом баре в Дублине, в Ирландии.
You've got a video of me on that phone, singing in this lousy bar in Dublin, Ireland.
Раздел, касающийся этого пункта, был открыт кратким выступлением представителя Соединенного Королевства, который представил доклад, посвященный новому топонимическому веб-сайту.
The section under this item started with a short presentation by the representative of the United Kingdom on a report on a new toponymic web site.
Рассмотрение рабочего документа № 115 сопровождалось выступлением представителя Картографической секции Секретариата Организации Объединенных Наций, посвященным географической базе данных Организации Объединенных Наций.
Working paper No. 115 was accompanied by a presentation given by the Cartographic Section of the United Nations Secretariat, on the United Nations Geographic Database.
И в ночь перед моим первым выступлением - а первое выступление в Принстоне это 20-минутная речь перед 20-ю людьми -
And the night before my first-year talk, and the first-year talk at Princeton is a 20-minute talk to 20 people. That's it.
На самом деле желание Японии продолжить промысел китов мотивировано "эмоциями" не в меньшей степени, чем выступлением защитников окружающей среды против этого.
Indeed, Japan's desire to continue to kill whales is no less motivated by "emotion" than environmentalists' opposition to it.
Кроме того, в правиле 103 предусматривается, что выдвижение каждой кандидатуры ограничивается выступлением одного оратора, после чего комитет немедленно приступает к выборам.
In addition, rule 103 provides that the nomination of each candidate shall be limited to one speaker, after which the Committee shall immediately proceed to the election.
Это угнетающий и жалкий список, который ООН старается - возможно, безрезультатно - искупить своим выступлением в Иракском кризисе в качестве голоса рассудка и международной законности.
It is a depressing, pathetic record, which the UN is trying-probably in vain-to redeem by appearing, in the Iraq crisis, as the voice of reason and international legitimacy.
Вместо этого Нетаньяху воспользовался выступлением Обамы, чтобы подчеркнуть свою четко выраженную позицию против сосуществования двух государств, основанного на возвращении к границам 1967 года.
Instead, Netanyahu took the opportunity of Obama's address to emphasize his own well-documented opposition to a two-state solution based on a return to the pre-1967 borders.
Голос Великобритании, усиленный Европейским Союзом, может влиять на мировые события, предоставляя стране возможность того, что британцы любят называть «выступлением в более высокой весовой категории».
Amplified by the EU, its voice can influence world events, providing the country with what the British like to describe as an ability to punch above its weight.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie