Exemplos de uso de "вытаскивает" em russo
Он ведет мяч и неожиданно вытаскивает раскладной нож.
He's dribbling the ball and he suddenly takes out a switchblade.
Расстегивает штаны и оттуда его утка вытаскивает свою голову.
Opens up his pants, the duck sticks his head out.
Хорошо, сейчас парень вытаскивает портфель из багажника этой машины.
Okay, now we got one guy pulling a briefcase out of the back of that car.
Ребенок сказал, что он оставляет гараж открытым, когда вытаскивает свой велосипед.
The kid says he leaves it open when he takes his bike out.
Дважды в год специально обученный раввин вытаскивает их и закапывает потом на Елеонской Горе.
Twice a year, the rabbi of the Wall takes them and buries them in the Mount of Olives.
Рука вытаскивает язычок жесткого диска Xbox 360, чтобы извлечь его из слота на консоли Xbox 360.
A hand pulling the tab on an Xbox 360 Hard Drive to remove it from the hard drive slot on an Xbox 360 E console
Рука вытаскивает язычок жесткого диска Xbox 360, чтобы извлечь его из слота на консоли Xbox 360 S.
A hand pulling the tab on an Xbox 360 Hard Drive to remove it from the hard drive slot on an Xbox 360 S console
Скажи ему, чтоб начал пробираться через вход в скальный город, пусть укрепит его и быстро вытаскивает парня.
Tell him to go in through the cliff dwelling, shore it up and get him out fast.
Вон вытаскивает Саймона из дыры, в которой его держали, чтобы я смог поговорить с ним тет-а-тет.
Vaughn's checking Simon out of whatever hole they've been keeping him in so I can have my face-to-face.
На иллюстрации рука вытаскивает язычок жесткого диска Xbox 360, чтобы извлечь его из слота на консоли Xbox 360 S.
An illustration of a hand pulling the tab on an Xbox 360 Hard Drive to remove it from the hard drive slot on an Xbox 360 S console
На иллюстрации рука вытаскивает язычок жесткого диска Xbox 360, чтобы извлечь его из слота на консоли Xbox 360 E.
An illustration of a hand pulling the tab on an Xbox 360 Hard Drive to remove it from the hard drive slot on an Xbox 360 E console
Никто больше не вытаскивает старые истории, не переставляет глагол сюда, запятую туда, не ставит галочку, что он поработал, и идет домой.
No more dusting off old stories, switching around an adverb here and a comma there, handing it in and going home.
И благодаря тому, как команда Ромни предпочитает обходиться с этим вопросом, она вытаскивает на свет все старые стереотипы консерваторов из архивов холодной войны.
Thanks to the way Team Romney has chosen to handle things, all the old stereotypes of conservatives trapped in the Cold War have come with it.
Каждый получает по листочку, пишет на нём своё имя, ложит в коробку, мы перемешиваем, а потом кто-то вытаскивает его имя и должен купить этому человеку подарок примерно в 10 фунтов.
Everybody gets a piece of paper, writes their name on it, puts it in the box, we jiggle it round and then somebody takes a name out and they have to buy that person a present worth about £10.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie