Exemplos de uso de "вытеснил" em russo

<>
Ты хочешь, чтобы он вытеснил нас? You intend to make him push us out?
Пришло время и этот Данглар, просто вытеснил меня. And then one day, Danglers forced me out.
Этой ночью, Мэйби, которую вытеснил Бастер, услышала странный шум. That night, Maeby, displaced by Buster, heard a noise.
Twitter не вытеснил никого, он скорее дополняет все другие виды коммуникации и конкурирует с ними. Twitter has displaced no one; rather, it supplements and competes with all other modes of communication.
В частности, продолжающийся конфликт в Сирии к настоящему моменту вытеснил из этой страны около пяти миллионов человек. The ongoing conflict in Syria, in particular, has already displaced some five million people.
Всё равно, как если бы новый хитовый стиль полностью бы вытеснил предыдущий старомодный стиль, начисто, без всяких сувенирчиков. It's as if some new hit style had completely wiped out the old-fashioned style before, and with no golden oldies stations.
Затем монархия вытеснила своего большого соперника - массовую демократию, которая считалась благо-намереным, но обреченным экспериментом. Подобно тому, как капитализм вытеснил социализм. Then monarchy had seen off its big challenger, mass democracy, which was seen as a well-intentioned but doomed experiment, just as capitalism has seen off socialism.
Второй аспект характеризуется крупномасштабным проникновением Китая на рынки США и Европейского союза, который, во многих случаях, вытеснил азиатских и латиноамериканских конкурентов. Second, China's large-scale penetration of the United States and European Union markets has, in many cases, displaced Asian and Latin American competitors.
Спустя десять лет с момента своего появления, Google угрожает возобновить «войны браузеров» 1990-ых годов, когда Internet Explorer от Microsoft вытеснил своего конкурента - Navigator от Netscape. Ten years after its birth, Google is threatening to re-open the “Browser Wars” of the 1990’s, when Microsoft’s Internet Explorer eliminated its rival, Netscape’s Navigator.
ПРИНСТОН - Спустя десять лет с момента своего появления, Google угрожает возобновить "войны браузеров" 1990-ых годов, когда Internet Explorer от Microsoft вытеснил своего конкурента - Navigator от Netscape. PRINCETON - Ten years after its birth, Google is threatening to re-open the "Browser Wars" of the 1990's, when Microsoft's Internet Explorer eliminated its rival, Netscape's Navigator.
Его министр внутренних дел, Зин эль-Абидин Бен Али, после назначения премьер-министром вскоре смог добиться признания непригодности Бургибы по медицинским показателям и вытеснил его с поста президента. His interior minister, Zine el Abidine Ben Ali, having been named Prime Minister, soon managed to certify Bourguiba as medically unfit and ousted him from the presidency.
В период между 1995 и 1997 годами Explorer практически полностью вытеснил Navigator, несмотря на то, что первоначально для большинства пользователей именно Navigator открыл "всемирную паутину", а его доминирование казалось неприступным. Between 1995 and 1997, Explorer almost completely eradicated Navigator, although Navigator had initially opened up the World Wide Web for most users and its dominance appeared unassailable.
Тем временем, Китай вытеснил США как крупнейшего экспортера товаров на японский рынок и является сегодня одной из нескольких стран, не входящих в Организацию стран - экспортеров нефти (ОПЕК), с которыми Япония имеет торговый дефицит. Meanwhile, China replaced the US as Japan's biggest source of imports, and is now one of the few non-members of the Organization of Petroleum Exporting Countries with which Japan runs a trade deficit.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.