Exemplos de uso de "выходу на пенсию" em russo
В примечании 17 (с) «Материальные права по выходу на пенсию» ПРООН показала, что стоимость обязательства рассчитывалась на базе актуарной оценки по состоянию на 31 декабря 2003 года.
In note 17 (c) “Post-retirement benefits”, UNDP disclosed that the value of the liability estimated on the basis of an actuarial valuation as at 31 December 2003.
Так как семейные бюджеты серьезно пострадали из-за краха рынка недвижимости и снижения цен на другие активы, система выплат пенсий и пособий по выходу на пенсию дезорганизована.
With household wealth seriously damaged by the housing crash and other asset-price declines, pensions and retirement provisions are in disarray.
Размер сбережений на этих счетах будет меняться в соответствии с колебаниями рынка, а не основываться на системе установленных выплат, гарантирующей фиксированную реальную сумму по выходу на пенсию.
The value of these accounts would fluctuate with the market rather than resting on a defined-benefit scheme that guarantees a fixed real sum of resources available upon retirement.
Необходимо принимать во внимание, что средняя доля женщин в каждой дипломатической категории составляет около 20 процентов и что эта доля возрастает до 31 процента в категории советников, готовящихся к выходу на пенсию.
Considering that the average proportion of women per classification in the diplomatic career is about 20 %, and that this proportion increases to 31 % for the Counselor classification of the staff approaching retirement.
В пункте 77 доклада ПРООН согласилась с повторной рекомендацией Комиссии, согласно которой ей следует совместно с администрацией Организации Объединенных Наций и других фондов и программ провести обзор механизма финансирования и целевых показателей в отношении обязательств по материальным правам, предоставляемым по прекращении службы и выходу на пенсию.
In paragraph 77 of the report, UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation that, in conjunction with the administrations of the United Nations and other funds and programmes, it review the funding mechanism and targets for liabilities for end-of-service and post-retirement benefits.
Нет готовых правил выхода на пенсию мировых гегемонов.
There is no framework for the retirement of a hegemon.
Высокие баллы означают комфортную жизнь, вплоть до выхода на пенсию.
High scores mean a comfortable life, all the way through retirement.
Возьмём проект Исследование здоровья, старения и выхода на пенсию в Европе.
So for example, there is the Survey of Health, [Aging] and Retirement in Europe.
Многоуровневые ставки расчета вклада для планов пособия при выходе на пенсию.
Tiered contribution calculation rates for retirement benefit plans.
35-часовая рабочая неделя, выход на пенсию в 60 - что за шутка!
The 35-hour week, retirement at 60 - what a joke!
Они опасались потери работы и преждевременного выхода на пенсию с малой пенсией.
They feared for their jobs, and an underpaid and premature retirement.
Второй принцип заключается в том, что выход на пенсию должен стать постепенным процессом.
A second principle is that retirement should be a gradual process.
Субсидирование взносов по плану страхования после выхода на пенсию производится на текущей основе.
The benefits of the post-retirement plan are funded on a pay-as-you-go basis.
Величина пенсии зависит исключительно от накопленного пенсионного капитала и возраста выхода на пенсию.
The amount of pension depends solely on the accumulated pension capital and retirement age.
Теперь можно создать план пособия при выходе на пенсию, осуществляющий расчет вкладов работодателя.
You can now create a retirement benefit plan that calculates the employer contribution.
Кто из вас считает, что имеет твёрдый план на период после выхода на пенсию.
How many of you feel you have a solid plan for the future when it comes to post-retirement decisions.
На взгляд итальянских властей, одно из решений этой проблемы - досрочный выход на пенсию пожилых работников.
According to Italian authorities, one of the solutions to this problem is early retirement of elderly workers.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie