Exemplos de uso de "выхожу замуж" em russo

<>
Я выхожу замуж за Эдди, милая, но ты любовь всей моей жизни. I am marrying Eddie, honey, but you are the love of my life.
Я выхожу замуж в субботу, и должна была быть большая свадьба, но внезапно священник заявил, что не будет проводить церемонию, и мы не можем использовать церковь. I'm getting married on Saturday, and it's a big wedding, and suddenly my minister says that he won't perform the ceremony, and we can't use the church.
Она слишком молода, чтобы выходить замуж. She's too young to get married.
Сочту за честь, выйти замуж за принца Ки Гонг. I would be honoured to wed a prince of Qui Gong.
Не тебе за него замуж выходить. You're not gonna marry him, Cosmo.
Мне пришло в голову, что наша маленькая Анни должна выйти замуж за виконта Буршье. I was thinking, our little Annie should wed Viscount Bourchier.
Она не желает выходить замуж за недотепу. She doesn't wish to marry a loser.
статьей 24 предусматривается, что обладающая иностранным гражданством женщина, выходя замуж за индонезийца, может приобрести индонезийское гражданство, сделав соответствующее заявление перед индонезийским служащим или представителем государства, если только приобретение этого гражданства не приводит к двойному гражданству этого лица. Article 24 stipulates that a woman with foreign citizenship who weds an Indonesian man may acquire Indonesian citizenship by a declaration to this effect before an Indonesian Official or State Representative, except that the acquisition of this citizenship would bestow bi-nationality on the individual.
Женщины отказываются выходить замуж за мужчин без туалета. Women are refusing to marry men without toilets.
Она выходила замуж не для того, чтобы быть сиделкой. She didn't get married to be a nursemaid.
Он убедил свою дочь не выходить замуж за Тома. He convinced his daughter not to marry Tom.
Девочки очень рано выходят замуж и начинают рожать детей. Girls marry and begin to have children very young.
Все выходили замуж в этом платье, начиная с моей прабабушки. Everybody has been married in this dress, from my great-grandmother on down.
Было очевидно, что Ханако не хочет выходить замуж за Таро. It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
Помнишь платье, в котором я была, когда выходила замуж за Клива? Remember the dress I wore when I married Cleave?
Я не хочу, чтобы ты выходила замуж за моего внука Оки. I don't want you to marry my grandson, Oki.
И начинает свою карьеру и выходит замуж, затем появляются мои внуки. And then start her career and then get married and then have my grandchildren.
Она выходит замуж, и хотя нам уже за двадцать, устраивает девичник. She's getting married, and even though none of us are 22, she's having a bachelorette party.
Эбби, ты можешь поверить, что Дарси первая из нашего трио выходит замуж? Abbi, can you believe that Darcy's the first of the trifecta to get married?
Клеопатра, "нормальная" акробатка, выходит замуж за карлика, который лишь выступал в интермедиях. Cleopatra, a "normal" trapeze artist, marries the sideshow midget.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.