Beispiele für die Verwendung von "вычислялась" im Russischen
Чтобы формула вычислялась правильно, необходимо изменить ее так, чтобы оба диапазона включали строки 2–11.
In order for the formula to calculate correctly it needs to be changed so that both ranges reflect rows 2 – 11.
Я редко задумывался над тем, как эта информация вычислялась.
I seldom paused to think about how those numbers were computed.
Если ошибки нет, вычисляется исходная формула.
If there isn’t an error, your original formula will be calculated.
Средняя длина очереди копирования вычисляется на основе количества запросов состояния базы данных приложением.
The average copy queue length is computed based on the number of times the application has queried the database status.
Такие значения вычисляются с помощью выражений.
You can calculate these values by using expressions.
ПМТ вычисляется таким образом: вес (в кг) делится на рост (в м) в квадрате.
BMI is computed as weight (in kg) divided by height-squared (in meters).
При проведении оценки вычисляются следующие значения:
The estimation run calculates the following values:
Эта функция позволяет выполнять более реалистичные проверки кредитного лимита, поскольку обязательства учитываются, пока вычисляются оставшиеся доступные средства в лимите.
This functionality allows for more realistic limit checks, because the commitments are considered while the remaining available funds in a limit are computed.
На рынке Форекс проценты вычисляются ежедневно.
In the trading market, interest is calculated on a daily basis.
Должна измеряться или вычисляться степень экспонирования совокупным ультрафиолетовым излучением 6/(в джоулях на квадратный метр), которая должна рассматриваться как основной параметр экспонирования испытательного образца.
Total ultraviolet 6/radiant exposure (Joules per square metre) shall be measured or computed and shall be considered the primary measure of test specimen exposure.
Запланированное количество вычисляется для каждой операции маршрута.
The planned quantity is calculated for every operation on the route.
Данный поправочный коэффициент может применяться в обоих случаях: когда ранг вычисляется в порядке убывания (аргумент "порядок" имеет нулевое значение или опущен) и в порядке возрастания (значение аргумента "порядок" не равно нулю).
This correction factor is appropriate both for the case where rank is computed in descending order (order = 0 or omitted) or ascending order (order = nonzero value).
Суммы НЗП вычисляется только с фактической себестоимостью.
WIP amounts can only be calculated at the cost price.
Система - дата окончания срока годности вычисляется системой.
System - The system calculates the expiration date.
Размер групп рассылок не вычисляется каждый раз.
The size of distribution groups isn't calculated each time.
Нормы амортизации для Германии вычисляются следующим образом:
The depreciation rates for Germany are calculated as follows:
Формулы не вычисляются, если включено ручное вычисление.
Formulas will not calculate if manual calculation is enabled.
Амортизация вычисляется для каждой малоценной и быстроизнашивающейся номенклатуры.
Depreciation is calculated for each not valuable and high-wearing item.
Разносимая сумма НЗП вычисляется только с фактической себестоимостью.
The WIP amount that is posted is only calculated at the actual cost price.
Рассчитано Значение переменной должно вычисляться по определенной формуле.
Calculated – The variable value should be calculated according to a specific formula.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung