Exemplos de uso de "вышла из-под контроля" em russo
Корпоративная коррупция вышла из-под контроля по двум основным причинам.
Corporate corruption is out of control for two main reasons.
Сказал Типпи, что видел Ребекку голой, а она вышла из-под контроля.
I told Tippi that I saw Rebecca naked, and she flew off the handle.
Для успеха ему нужно укротить бюрократию, которая слегка вышла из-под контроля.
To succeed, he must bring a bureaucracy that has spun somewhat out of control back in line.
У нас мало времени, пока эта история не вышла из-под контроля, хотим мы того или нет.
Look, we have a limited amount of time to control this story before it takes off without us.
Судя по официальной статистике, инфляция продовольственных цен совершенно вышла из-под контроля, и основные продукты питания подорожали примерно на 20-30%.
Judging by official statistics, food inflation is now totally out of control with prices for basic staples increasing by somewhere between 20 and 30%.
Слова «Чернобыльская атомная электростанция» стали обозначать невиданное доселе явление — атомную энергию, которая вышла из-под контроля, материализацию тех грозных предупреждений, которые природа уже не раз посылала людям, пытаясь удержать их от легкомысленного, бездумного и преступного отношения к себе.
The words “Chornobyl nuclear power station” personify a new phenomenon — nuclear energy out of control, the practical materialization of threatening warnings, which nature has sent many times to people to try and prevent their frivolous, thoughtless and felonious treatment of themselves.
Совету Безопасности в составе его 15 членов предстоит принять трудное решение, и после сегодняшнего голосования нам необходимо будет еще много работать, если международное сообщество действительно намерено избежать обострения напряженности и не допустить, чтобы ситуация вышла из-под контроля в ущерб всем.
The 15 members of the Security Council will take a difficult decision, and after today's vote a great deal of work still lies ahead if the international community hopes to prevent heightened tensions from spiralling out of control, to the detriment of all.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie