Exemplos de uso de "га" em russo
Аккумулированное общее осаждение азота на участках комплексного мониторинга варьировалось от 400 до 2000 кг азота на га.
Accumulated total nitrogen deposition at the integrated monitoring sites ranged from 400 to 2000 kg nitrogen ha-1.
Власти Израиля намерены присоединить 400 га земли, принадлежащей палестинской автономии
Israeli authorities are determined to annex 400 hectares of land belonging to the Palestinian Authority
Для этой цели уже выделено 20 га земли и в настоящее время проводятся подготовительные работы для начала строительства.
For this purpose an area of 20 hectares has already been allocated and building work is being prepared.
Восстановление лесов еще на 14 200 га может сократить наполовину концентрацию осадков в бассейне.
Reforesting another 14,200 hectares could cut the concentration of sediment in the watershed by half.
Этот мандат Шеннона, по имени прежнего канадского посла по разоружению, годами регулярно подтверждался в консенсусных резолюциях Первого комитета ГА ООН.
This Shannon mandate, after an earlier Canadian Ambassador for Disarmament, has been for years, regularly re-affirmed in UNGA First Committee resolutions adopted by consensus.
В государственной собственности оставлено около 400 сельхозпредприятий с площадью земельных угодий до 200 га.
About 400 large farms of up to 200 hectares were left in State ownership.
Секция орошения обеспечила ремонт и обслуживание общинных оросительных систем, охватывающих более 5000 га орошаемых земель, и восстановила 50 км подъездных дорог.
The irrigation section has repaired and maintained community irrigation systems covering more than 5,000 hectares of irrigated land, and rehabilitated 50 kilometres of access roads.
Основное здание (включая здание E) — это большое горизонтальное строение, по основанию занимающее площадь 3,6 га.
The main building (including building E) is a large, horizontally laid-out structure with a footprint of 3.6 hectares.
Неиспользованными оказались 623 " ропани " (31,15 га) земли, и Непальское энергоэнергетическое управление приняло решение о ее возвращении соответствующим землевладельцам в обмен на выплаченную компенсацию.
Another 623 ropanis (31.15 hectares) of land are also unused and the Nepal Electricity Authority has decided to return it to the concerned landowners by taking compensation amount from them.
До сих пор, около 3500 га были засажены деревьями или помещены под усовершенствованные методы почвенного управления.
So far, about 3,500 hectares have been planted with trees or put under improved soil-management practices.
В 2004 году на долю каждого работника сельского хозяйства в среднем приходилось 1,98 га обрабатываемой земли, что несколько ниже показателя 1990 года, составлявшего 2,06 гектара.
In 2004, the share of cultivated land per agricultural labourer averaged 1.98 ha, signifying a slight decline from 2.06 ha in 1990.
По мнению Группы, имеющиеся сведения свидетельствуют о том, что общий размер поврежденной площади не превышает 220 га.
In the view of the Panel, the evidence shows that the total area damaged is not more than 220 hectares.
Водяной лес " Мурия " включен в список " природных памятников ", а также, вместе с небольшой частью (200 га) озера Дойран, выдвинут кандидатом для включения в сеть ЕС " Натура- 2000 ".
The “Aquatic Forest of Mouria” has been listed as a “Natural Monument” and also proposed, together with a small part (200 ha) of Lake Doiran, for inclusion in the EU NATURA 2000 network.
Кроме того, в Буайсе (мухафаза Багдад) сдана в эксплуатацию новая насосная станция, обеспечивающая орошение 7500 га мелиорированных земель.
Also, a new pumping station with a capacity to irrigate 7,500 hectares of reclaimed land was commissioned in Buaitha (Baghdad governorate).
В результате разразившихся в 1998 году в Канаде и Соединенных Штатах ледяных дождей в последней из них пострадали 7 млн. га и были уничтожены ресурсы стоимостью свыше 1 млрд. долл.
Ice storms in Canada and the United States in 1998 affected 7 million ha in the latter country and caused resource losses valued at over $ 1 billion.
Подземные горные работы и связанные с ними операции и открытая добыча полезных ископаемых с поверхностью участка, превышающей 25 га;
Underground mining and related operations, and opencast mining where the surface of the area being mined exceeds 25 hectares;
В 1998 году доля сельского хозяйства в экономике оставалась на уровне 54 %, но, поскольку средний размер фермерского участка составляет 1,5 га, это существенно ограничивает возможности для дальнейшего роста производительности.
The percentage of agriculture in economy remained at 54 per cent in 1998 but the average farm size of 1.5 ha severely limits the scope for further efficiency gains.
В сентябре 1945 года все частные земельные участки площадью более 100 га были экспроприированы без компенсации в советской оккупационной зоне.
In September 1945 all private landholdings of more than 100 hectares were expropriated without compensation in the Soviet occupation zone.
Отсутствие надлежащей нормативно-правовой базы в сфере распределения земель привело к возникновению прав собственности на небольшие (в среднем 0,9 га на домохозяйство) и фрагментированные земельные участки, что препятствует эффективному использованию земли.
The lack of adequate rules and regulations in the land distribution resulted in ownership of small (0.9 ha per household on the average) and fragmented lands, hampering effective land use.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie