Exemplos de uso de "гаванях" em russo com tradução "haven"
Действительно, около 70% всех Гонконгских компаний имеют Карибский реестр и даже ряд крупных компаний в континентальной области Китая, включая Интернет-гигант Alibaba, зарегистрированы в оффшорных налоговых гаванях.
Indeed, some 70% of all Hong Kong-listed companies have a Caribbean registry, and even a number of major mainland companies, including the Internet giant Alibaba, are registered in offshore tax havens.
Нередко доходы от таких сделок, облегчаемых за счет отсутствия контроля в вольных гаванях, «отмываются» через счета в оффшорных налоговых «убежищах», где меры контроля являются столь же слабыми.
Often the proceeds from such deals, facilitated by lack of control in free ports, are laundered through accounts in offshore tax havens where controls are equally lax.
Проблема не просто в отдельных «налоговых гаванях»; необходимо «поймать» корпоративные прибыли, которые компании перемещают по всему миру с помощью сложных механизмов, в том числе «трансфертного ценообразования» и «изменения налоговой базы», ради минимизации налоговых платежей.
The problem is not just individual “tax havens”; there is also a need to capture corporate profits that companies’ move internationally with complex devices such as “transfer pricing” and “tax-base shifting” to minimize their tax bill.
Неопределенность вызывает бегство в «тихие гавани» доллара, иены и золота.
The resulting uncertainty has caused "safe-haven" responses in the U. S. dollar, gold and the yen.
Иена также играет роль тихой гавани и коррелирует с золотом.
The yen also behaves as a safe haven basket to global chaos.
EURJPY также опустилась, поскольку рост йены как «безопасной гавани» активизировался.
EURJPY was also weaker as the yen received a safe-haven boost.
В результате приток капитала иену как в тихую гавань снизится.
The level of capital flowing to the yen as a safe-haven basket as a result likely will decline, lessening demand.
Оба актива действуют в качестве тихих гаваней во время рыночных страхов.
Both are acting as risk havens to market fear.
Своим зрением, я вижу армию, захватывающую Гавань, Утеху и эльфийские земли.
Dln a vision, I saw an army overrun Haven, Solace and the elven lands.
Уже почти столетие доллар США считается главной безопасной гаванью финансового мира.
For nearly a century, the US dollar has been viewed as the financial world’s ultimate safe haven.
Другими словами, безопасная гавань активов проиграла в пользу более рисковых фондовых индексов.
In other words, the safe haven asset has lost out in favour of the riskier stocks.
Золото падает в цене, поскольку «риск-он» торговля отбивает желание покупать «безопасные гавани»
Gold plunges as "risk-on" trade discourages haven buying
По причине сильнейшего стремления в "спокойную гавань", спасибо тревогам о будущем Западного Капитализма.
This represents an extreme level of safe-haven seeking, thanks to "existential concerns" about the essence of Western Capitalism.
Золото парит вследствие спроса на безопасные гавани для инвестиций; все внимание на уровень $1240
Gold soars on safe haven demand amid Greek worries; all eyes on $1240
Но обязательно ли рост приостановится здесь, если учесть фундаментальный фон для безопасной гавани активов?
But will the rally necessarily stall there given the fundamental backdrop for safe haven assets?
CHF возвращает статус «безопасной гавани»: почему шокирующее решение ШНБ может негативно сказаться на долларе
CHF Safe Haven Comeback: Why the SNB's Shocking Decision May Hurt the Buck
В период серьёзных экономических и геополитических рисков инвесторы рассматривают доллар США как безопасную гавань.
At a time of far-reaching economic and geopolitical risks, investors view the US dollar as a safe haven.
Это было несложно, пока Америка оставалась единственной безопасной гаванью для инвесторов со всего мира.
When America was the only safe haven for global investors, this was easy.
Швейцария считается безопасной гаванью, и на фоне беспокойства по поводу еврозоны стоимость CHF растет.
As Switzerland is considered a safe haven, worries about the eurozone tends to make the CHF appreciate.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie