Exemples d'utilisation de "газовоздушный огневой забойный нагреватель" en russe

<>
Включить нагреватель воды. The water heater is on.
Когда я назову ваше имя, выйдете и получите значок об огневой подготовке. When I call your name, please step forward to receive your marksmanship badge.
И когда достигается нужная температура, нагреватель отключается. And when it gets to that temperature, the heater turns off.
И нас превосходят по численности и по огневой мощи. Yes, and we're outmanned and outgunned.
Проверь, работает ли нагреватель. You go to check whether the heater is still working now.
Европейские правительства среднего размера смогут спасти только небольшие Европейские институты. В тоже время, в случае с гигантскими финансовыми конгломератами, составляющими основу мировой финансовой системы, достаточной «огневой мощью» для их спасения обладают только США и Китай. Mid-sized European governments can possibly rescue mid-sized European institutions, but in the case of really major financial conglomerates at the heart of the world’s financial system, there are probably only two governments that have the fire power: the US and China.
Нагреватель старый, Мариэнн. It's an old water heater, Maryann.
Используя танки, бульдозеры и вертолеты огневой поддержки, израильские оккупационные силы также продолжали совершать рейды и нападения в районе Рафаха, сектор Газа, убив и ранив ряд мирных палестинских жителей. Using tanks, bulldozers and helicopter gunships, the Israeli occupying forces have also continued to raid and attack the Rafah area in the Gaza Strip, killing and injuring a number of Palestinian civilians.
Я включу нагреватель. I'll turn on the boiler.
Правила применения вооруженной силы также были основательно проанализированы МООНДРК и Департаментом операций по поддержанию мира, а их критические аспекты модифицированы, в том числе в части огневой поддержки, боевых действий с воздуха против наземных целей, сопутствующего ущерба и командного уровня санкционирования применения конкретных систем оружия. The rules of engagement have also been extensively reviewed by MONUC and the Department of Peacekeeping Operations, and critical aspects have been amended, including with regard to fire support, air-to-ground engagements, collateral damage and levels of authorization for the use of specific weapons systems.
Нагреватель скоро опять включится. That heater is gonna turn back on.
любых боевых танков, боевых бронированных машин, крупнокалиберных артиллерийских систем, боевых самолетов, вертолетов огневой поддержки, военных кораблей, ракет или ракетных систем, как они определяются для целей Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций, или связанных с ними материальных средств, включая запасные части, или предметов, определенных Советом Безопасности или Комитетом, учрежденным в соответствии с пунктом 12 ниже (Комитет); Any battle tanks, armoured combat vehicles, large calibre artillery systems, combat aircraft, attack helicopters, warships, missiles or missile systems as defined for the purpose of the United Nations Register on Conventional Arms, or related materiel including spare parts, or items as determined by the Security Council or the Committee established by paragraph 12 below (the Committee);
Если вырубится электричество, выключится и нагреватель. When the power turns off, the heater will turn off.
Сложность проведения учебной подготовки по вопросам безопасности на комплексной основе, в частности огневой подготовки и подготовки по применению силы, и необходимость выполнять требования в отношении необходимого уровня компетенции, квалификации и опыта инструкторов, а также непрерывное проведение учебных мероприятий требуют наличие инструкторов по вопросам безопасности Организации Объединенных Наций, занятых в течение полного рабочего дня. The complexity of delivering security training in a holistic manner, in particular firearms and the use of force, combined with the requirements for the requisite level of expertise, training qualifications and experience, as well as the continuous conduct of training activities, necessitate full-time United Nations Security Training Instructors.
Э, как вы считаете лучше проточный нагреватель или накопительный? Uh, would you recommend a flash water heater over a regular one?
Этот батальон был бы размещен в Абиджане вместе с дополнительным авиационным подразделением в составе восьми вертолетов огневой поддержки и легких вертолетов и 270 человек из числа обслуживающего персонала. This battalion would be stationed in Abidjan, with an additional aviation unit composed of eight attack and light helicopters and 270 support personnel.
Нагреватель все это время поддерживал температуру воды на 40 градусах. Tankless water heater kept at 105 the entire time.
Катера действовали при огневой поддержке с иранских наблюдательных постов, расположенных в том же районе на восточном берегу Шатт-эль-Араба. The Iranian observation posts along the eastern bank of the Shatt al-Arab in the same area opened fire in support of the two boats.
Все, что мне от вас требуется доставить определенный кофейник в комнату охраны в определенное время и включить нагреватель. All I want you to do is take a certain coffeepot into the guard room at a certain time and turn the burner on.
Потеря до 40 процентов их стрелкового оружия в ходе боев в сентябре 2002 года нанесла им серьезный удар, однако считается, что это оружие было заменено; большее значение имеет закупка четырех танков Т-55 и восьми легких бронированных машин, а также попытки приобрести вертолеты огневой поддержки в дополнение к тем трем, которые у них имеются в настоящее время. The loss of up to 40 per cent of its small arms during the fighting in September 2002 was a serious blow, but it is believed that these have been replaced; more significant has been the purchase of four T-55 tanks and eight light armoured vehicles, as well as attempts to buy helicopter gunships in addition to the three currently held.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !