Exemplos de uso de "галерее искусств" em russo

<>
Несколько картин, которые он оставил здесь, в Цфате, в галерее искусств. Several paintings, which he left here in Safed, Art Gallery.
Она руководит долбаной галереей искусств. And she run a damn art gallery.
Свидетельница, Лили Грей, работает в галерее искусств в Сохо, выжила, получив несколько ножевых ран. The witness Lily Gray, art dealer, gallery in Soho, survived, several defensive wounds.
Совет по делам искусств оказывает также поддержку государственным художественным галереям в Ормо Бас в Белфасте и галерее " Орчард " в Лондондерри. The Arts Council also supports the public Arts Galleries at Ormeau Baths in Belfast and Orchard Gallery in Londonderry.
Позже Крейнер перепроверила свои предположения в Национальной галерее искусства в Вашингтоне, а также проконсультировалась с экспертом по творчеству Ренуара. Теперь, по ее словам, она уверена в подлинности картины. Further research at the National Gallery of Art in Washington D.C. and confirmation by a Renoir expert satisfied Craner to where she says she’s now certain of the painting’s provenance.
Я изучаю историю искусств. I study art history.
Мей был последним известным владельцем «Пейзажа на берегу Сены», который он приобрел в Галерее Бенрхайма-младшего в Париже. May is the last known owner of “Paysage Bords de Seine,” which he purchased from the Bernheim-Jeune Gallery in Paris.
Я бы лучше сходил в музей искусств чем в кинотеатр. I would rather go to the art museum than to the movie theater.
Можно ли изменить порядок карточек в галерее? Can I rearrange the order of my ad's carousel cards?
Его мастерство боевых искусств уже достигло полного совершенства. His martial arts prowess has already reached a level of sublime perfection.
Выберите количество карточек в галерее, на которых будет помещено изображение. Decide how many carousel cards the image is going to cross.
Я поступил в школу искусств, когда мне было восемь лет. I enrolled in an art school when I was eight.
Примечание: Если вы поднимаете публикацию Страницы с кольцевой галереей, люди, нажавшие на какую-то карточку в галерее, будут перенаправлены по ссылке в публикации. Note: If you're boosting a Page post in the carousel format, all carousel cards will take people to the link in the post.
Стоит побывать и в Музее искусств в Тель-Авиве. The Museum of Art in Tel-Aviv is also interesting.
В качестве обоев можно задать любое изображение в галерее. You can set any picture in Gallery as your wallpaper.
Кавалер Большого креста (знак отличия самого высокого ранга в Италии), Кавалер труда, Командор ордена Искусств и словесности, награжденный орденом Почетного легиона, Гаравани собрал столько же почестей, сколько любой из супругов его клиенток. Cavaliere di Gran Croce (the highest-ranking distinction in Italy), Cavaliere del Lavoro, Commandeur de L'Ordre des Arts et des Lettres, and awarded the Legion of Honour, Garavani accumulates as many honours as any of his clients' husbands.
Если вы включили настройку Сохранить первоначальные фото, каждое фото, которое вы публикуете в Instagram, также будет сохраняться в галерее вашего телефона. When you have Save Original Photos on, every time you post a photo on Instagram, it will also be saved to your phone's library.
Насколько я помню, у меня даже создалось впечатление, что, если к его речи добавить несколько формальных жалоб на Национальный фонд поддержки искусств и на состоятельных людей, обогатившихся мошенническим путем, она вполне могла бы сойти за речь Джорджа Буша-младшего, с которой он мог бы выступить во время президентской кампании 2004 года. Indeed I remember having the distinct impression that if Putin had added a few pro-forma complaints about the National Endowment for the Arts and “welfare queens,” that it could have passed for a speech given by George W Bush during the 2004 presidential campaign.
Добавляйте или удаляйте карточки, чтобы в галерее осталось нужное вам количество (но не меньше одной и не больше десяти). Add (up to 10 total) or remove (down to one) carousel cards until you have the amount you want
Вначале предстоящий бой был просто мероприятием с участием двух крупнейших фигур в сегодняшнем спортивном мире. Но его заявление может сделать взрывоопасными дебаты на тему «Бокс против смешанных боевых искусств». While this fight was initially about two of the biggest personalities in sports today, this could add an explosive layer to the boxing vs. MMA debate.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.