Exemplos de uso de "генеральное" em russo
Генеральное консульство Шри-Ланки, 22 сентября 2001 года.
Sri Lankan Consulate General, 22 September 2001.
Генеральное консульство Шри-Ланки, 30 сентября 2002 года.
“Sri Lankan Consulate General, 30 September 2002.
Генеральное счетное управление генерального секретариата, начальник отдела кадров, 1991 год
General Accounts Office, Secretariat-General, Chief of Staff, 1991
Источник: Генеральное управление по судебной документации и статистике, 2007 год.
Source: General Directorate of Forensic Registers and Statistics, 2007.
Да, его Генеральное Превосходительство, я бы с радостью это сделал.
Yes, His Excellency the General, I'd love that.
ВТО, Генеральное соглашение по тарифам и торговле, статья V (2).
WTO, General Agreement on Tariffs and Trade, Article V (2).
Генеральное консульство Японии в Сиэтле, Соединенные Штаты Америки (1956-1958 годы).
Consulate-General of Japan in Seattle, United States (1956-1958).
Содержащиеся под стражей иностранцы могут также подать жалобу в свое соответствующее Генеральное консульство.
Prisoners from other jurisdictions may also complain to their respective Consulates General.
Статья XXIV, Генеральное соглашение по тарифам и торговле, United Nations, Treaty series, vol.
Article XXIV, General Agreement on Tariffs and Trade, United Nations, Treaty series, vol.
1995-2002 годы: Начальник отдела гидрогеологии, геофизики и разведки, Генеральное управление горных разработок и геологии, Ломе.
1995-2002: Head of the Hydrogeology, Geophysics and Survey Division of the General Department of Mines and Geology, Lomé.
Например, Генеральное соглашение по торговле услугами (ГАТС) Всемирной торговой организации регулирует торговлю услугами в рамках различных «режимов поставок».
The World Trade Organization’s General Agreement on Trade in Services (GATS), for example, governs trade in services through different “modes of supply.”
Бреттон-Вудская конференция и Генеральное соглашение о тарифах и торговле (ГАТТ) восстановили новый порядок после Второй мировой войны.
Bretton Woods and the General Agreement on Tariffs and Trade created a new order after the Second World War.
Когда в 1948 году было основано Генеральное соглашение по тарифам и торговле, в нем насчитывалось лишь 23 члена.
When the General Agreement on Tariffs and Trade was formed in 1948, there were only 23 members.
Руководитель, отдел по политическим, экономическим и государственным вопросам, Генеральное консульство Канады, Лос-Анджелес, Соединенные Штаты Америки, 1996-2000 годы
Head, Political, Economic and Public Affairs, Canadian Consulate General, Los Angeles, United States of America, 1996-2000
11 января 2007 года вооруженные силы Соединенных Штатов совершили нападение на Генеральное консульство в городе Эрбиле и оккупировали здание.
On 11 January 2007 United States military forces had stormed the Consulate General in the city of Erbil and occupied the building.
В случае нарушения внутренних правил полиции, прокуратура передает дело в Генеральную инспекцию служб полиции и в Генеральное управление полиции.
For violations of police regulations, the prosecutor's office referred the case to the Inspectorate General and to the General Police Inspection Department.
Как представляется, Генеральное консульство не было объектом грабителей, поскольку они проникли и в другие помещения в том же здании.
The consulate general did not seem to have been the target, as other offices in the same building were also broken into.
Перед входом в генеральное консульство Турции в Дюссельдорфе (Германия) 17 апреля 2001 года в 3 часа утра была взорвана бомба.
A bomb was detonated at the entrance of the Turkish Consulate-General in Dusseldorf (Germany) on 17 April 2001 at 3 a.m.
Генеральное консульство считает, что оно подверглось преднамеренному нападению, поскольку никакую другую машину в том же парке никто украсть не пытался.
The Consulate General believes that it was specially targeted, since there were no other attempts to steal cars in the same park.
Он также отмечает, что Генеральное управление социальных служб и Агентство по защите детей (АЗД) координируют осуществление Конвенции в рамках страны.
It also notes that the General Directorate of the Social Services and Child Protection Agency (SHÇEK) coordinates the implementation of the Convention within the country.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie