Exemplos de uso de "генеральному" em russo com tradução "general"
Генеральному Прокурору Соединенных Штатов или конченому бутлегеру из Нью-Джерси?
The Attorney General of the United States or a washed-up bootlegger from New Jersey?
Я предлагаю Генеральному секретарю включить эти предложения в свой доклад.
I suggest that the Secretary-General include proposals on this in his report.
В-третьих, генеральному секретарю следует воспользоваться статьёй 99 Устава ООН.
Third, the secretary-general should make use of Article 99 of the UN Charter.
предоставление Генеральному секретарю полномочий перемещать сотрудников туда, где они требуются;
Authority for the Secretary-General to move staff members wherever they are needed.
В частности, следующему генеральному секретарю ООН следует предпринять несколько важнейших шагов.
In particular, the next UN secretary-general should consider taking several key steps.
Сороковая ратификационная грамота была вручена Генеральному секретарю 1 июля 2003 года.
The fortieth instrument of ratification was deposited with the Secretary-General on 1 July 2003.
Среди выводов AGF, представленных генеральному секретарю ООН, есть несколько важных посланий:
Among the AGF's conclusions, which we have presented to the UN Secretary-General, there are some important messages:
Моя делегация выражают свою признательность Генеральному секретарю за его всеобъемлющий доклад.
My delegation expresses our gratitude to the Secretary-General for his comprehensive report.
Генеральному прокурору штата было рекомендовано возбудить предварительное следствие по факту злоупотребления властью.
The State Attorney-General was recommended to launch a preliminary investigation on grounds of abuse of authority.
Сдача на хранение Генеральному секретарю копий карт и/или перечней географических координат
Deposit of charts and/or lists of geographical coordinates with the Secretary-General
Моя делегация хотела бы выразить признательность Генеральному секретарю за доклад, представленный им Ассамблее.
My delegation would also like to express its gratitude for the report of the Secretary-General before the Assembly.
Мы благодарны Вам и Генеральному секретарю за личный интерес к теме изменения климата.
We are grateful to you and the Secretary-General for taking a personal interest in climate change.
Первый шаг, который необходимо сделать генеральному секретарю, – назначить ответственных за привлечение научных советников.
The first step is for the secretary general to establish an office responsible for mobilizing scientific advice.
Кроме того, что её адвокат подаст жалобу генеральному прокурору, что ещё ты получишь?
Making an official complaint at the attorney general, How is that going for you?
Как только он подпишет бумаги, останется только позвонить генеральному прокурору, и всё будет сделано.
Once he signs off, it should only take a call to the Attorney General to get it done.
Ратификационные грамоты были сданы на хранение Генеральному секретарю Совета Европы 17 ноября 1999 года.
Instruments of ratification were deposited with the Secretary-General of the Council of Europe on 17 November 1999.
Система служебной аттестации (ССА) распространяется на всех сотрудников, включая тех, которые подчиняются непосредственно Генеральному секретарю.
The performance appraisal system (PAS) is applicable to all staff, including those who report directly to the Secretary-General.
Документ о ратификации, принятии, утверждении или присоединении сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
The instrument of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations.
Документы о ратификации, принятии, одобрении или присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
Instruments of ratification, acceptance, approval, or accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations.
Мы выразили доверие Генеральному прокурору, нашему другу Марзуки Дарузману, и были уверены в его честности.
We have expressed our trust and confidence in the integrity of the Attorney General, our friend Marzuki Daruzman.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie