Exemplos de uso de "генеральных прокуроров" em russo com tradução "attorney general"

<>
На Американском континенте мы разработали также механизм, который мы считаем особенно важным: это Совещания министров юстиции и генеральных прокуроров Американского континента. In the Americas, we have also developed an instrument that we regard as particularly important: the Meetings of Ministers of Justice and Attorneys General of the Americas.
вновь предлагает государствам-членам обеспечить представительство на одиннадцатом Конгрессе на как можно более высоком уровне, например на уровне глав государств или правительств или правительственных министров и генеральных прокуроров, выступить с заявлениями по теме и вопросам Конгресса и принять участие в тематических интерактивных заседаниях круглого стола; Reiterates its invitation to Member States to be represented at the Eleventh Congress at the highest possible level, for example, by heads of State or Government or government ministers and attorneys general, to make statements on the theme and topics of the Congress and to participate in thematic interactive round tables;
В порядке исполнения резолюции 2004/30 Экономического и Социального Совета от 21 июля 2004 года один из старших научных сотрудников подготовил материалы для второй Всемирной встречи на высшем уровне генеральных прокуроров и министров юстиции, проходившей в Дохе с 14 по 16 ноября 2005 года, и принял в ней участие. In support of Economic and Social Council resolution 2004/30 of 21 July 2004, a senior associate produced papers for, and participated in, the Second World Summit of Attorneys General and General Prosecutors, Chief Prosecutors and Ministers of Justice, which was held in Doha from 14 to 16 November 2005.
Кроме того, у федерального и провинциальных генеральных прокуроров и их заместителей есть политические директивы, которые требуют, чтобы полиция и государственные прокуроры выносили обвинение и преследовали по закону любые случаи насилия в браке, когда есть разумные и вероятные основания полагать, что было совершено преступление, есть реальная перспектива вынесения обвинительного приговора и судебное преследование производится в интересах общества. In addition, federal and provincial Attorneys General and Solicitors General have policy directives that require police and Crown prosecutors to charge and prosecute all incidents of spousal abuse where there are reasonable and probable grounds to believe that an offence was committed, there is a reasonable prospect of conviction and it is in the public interest to prosecute.
Наблюдатель от Сирийской Арабской Республики (выступавший от имени Группы государств Африки) сослался на резолюцию 2004/30 Экономического и Социального Совета и приветствовал инициативу правительства Катара выступить принимающей стороной второго Всемирного саммита генеральных атторнеев и генеральных прокуроров, главных обвинителей и министров юстиции в Дохе в ноябре 2005 года, как вклад в содействие дальнейшему укреплению международного сотрудничества в области уголовного правосудия. The observer for the Syrian Arab Republic (speaking on behalf of the Group of African States), referred to Economic and Social Council resolution 2004/30, and welcomed the initiative of the Government of Qatar to host the Second World Summit of Attorneys General and General Prosecutors, Chief Prosecutors and Ministers of Justice in Doha in November 2005, as a contribution to further strengthening international cooperation in criminal matters.
Я еду в офис Генерального прокурора прямо сейчас. I'm driving over to the Attorney General's office right now.
Он сам выбирал себе министра обороны и генерального прокурора. He chose his defense secretary and attorney general.
Генеральный прокурор Республики Кения с 13 мая 1991 года Attorney General, Republic of Kenya since 13 May 1991
Офис генерального прокурора подтвердил, что мэр Вэлдон является объектом расследования. Attorney General's office confirms that Mayor Weldon is the subject of the investigation.
Генеральному Прокурору Соединенных Штатов или конченому бутлегеру из Нью-Джерси? The Attorney General of the United States or a washed-up bootlegger from New Jersey?
Действие наиболее неоднозначных законов было приостановлено при вмешательстве Генерального Прокурора Соединенных Штатов. The United States Attorney General intervened to suspend the most controversial laws.
У меня письмо из офиса генерального прокурора, подтверждающее, что теперь мы возглавляем расследование. I have a letter from the Attorney General authorizing our taking point on this case.
Кроме того, что её адвокат подаст жалобу генеральному прокурору, что ещё ты получишь? Making an official complaint at the attorney general, How is that going for you?
За ним последовали выдающиеся профессора, знаменитые романисты, среди остальных и бывший генеральный прокурор. They were followed by distinguished professors, famous novelists, and a former attorney general, among others.
1982-1984 годы Генеральный солиситор и юридический секретарь, канцелярия Генерального прокурора, Министерство юстиции, Гамбия. 1982-1984 Solicitor General and Legal Secretary, Attorney General's Chambers, Ministry of Justice, The Gambia.
Как только он подпишет бумаги, останется только позвонить генеральному прокурору, и всё будет сделано. Once he signs off, it should only take a call to the Attorney General to get it done.
Эрик Холдер, генеральный прокурор США, высказался по поводу эпизода на Таймс-сквер более конкретно: Eric Holder, the US attorney general, was even more explicit about the Times Square episode:
Мы выразили доверие Генеральному прокурору, нашему другу Марзуки Дарузману, и были уверены в его честности. We have expressed our trust and confidence in the integrity of the Attorney General, our friend Marzuki Daruzman.
Раскрыть нарушения помогали правительства Нью-Йорка (Генеральный прокурор Эллиотт Спитцер) и Массачусетса (Секретарь Содружества Уильям Гелвин). Revelations of malfeasance have also come from the governments of New York (Attorney General Elliott Spitzer) and Massachusetts (Secretary of the Commonwealth William Galvin).
поддержание регулярных контактов с руандийскими властями, в частности с министерством правосудия, генеральным прокурором и военным аудитором; Maintaining regular contact with Rwandan authorities, including the Minister of Justice, the Attorney General and the Military Auditor;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.