Exemplos de uso de "геополитических" em russo

<>
Смещение геополитических сил также приводит к неопределенности. Shifting geopolitical power also breeds uncertainty.
Во-вторых, кризис имеет несколько геополитических последствий. Second, the crisis has several geopolitical ramifications.
Эти четыре источника риска составляют необычайно серьезный набор геополитических вызовов. These four sources of risk constitute an unusually serious set of geopolitical challenges.
Более того, быстро растущая Азия становится центром возникновения глобальных геополитических изменений. A fast-rising Asia has, moreover, become the fulcrum of global geopolitical change.
– Это самый значительный массив геополитических материалов, когда-либо выходивших в печать». "It is the single most significant body of geopolitical material ever published."
Выпуск фильма положил начало международной интриге, драме и теневой борьбе геополитических сил. The movie's release sparked international intrigue, drama, and shadowy geopolitical power struggles.
Сирия, в конце концов, находится в центре мощных и противоборствующих геополитических сил. Syria, after all, sits at the center of mighty and antagonistic geopolitical forces.
Цель данной статьи не в обсуждении геополитических последствий СОИ или ее технической осуществимости. This post is not meant to discuss the geopolitical ramifications or technical feasibility of SDI.
В период серьёзных экономических и геополитических рисков инвесторы рассматривают доллар США как безопасную гавань. At a time of far-reaching economic and geopolitical risks, investors view the US dollar as a safe haven.
Европейцы сами должны судить о геополитических опасностях и создавать в ответ необходимые воинские группировки. It should be up to the Europeans to judge the geopolitical dangers and build the necessary military forces in response.
Он также может оказаться временным, поскольку набирают силу два новых геополитических макроблока XXI века. This, too, may prove temporary as two new geopolitical macro-blocs gain strength in the twenty-first century.
Никто не вправе узурпировать роль судьи и использовать эти трагедии для достижения собственных геополитических целей. No one has the right to usurp the role of judge and to use these tragic events to achieve their own geopolitical goals.
И угроза войны приводит к множеству социальных, экологических, геополитических, технологических и экономических опасностей и изменений. And the menace of war is followed by a raft of social, environmental, geopolitical, technological, and economic risks and trends.
Помимо моральной важности повышения уровня жизни африканцев развитие континента крайне необходимо для снижения геополитических рисков. Beyond the moral question of raising Africans’ living standards, the continent’s development is crucial to reducing geopolitical risks.
Поэтому, в случае очередной вспышки геополитических рисков Банк Англии может повысить ставки в любом случае. Thus, even if we get further flare-ups of geopolitical risks, the Bank of England may hike anyway.
Здесь, Европа также, должна продемонстрировать значительно большую осведомленность о геополитических рисках и свои собственные интересы. Here, too, Europe must demonstrate much greater awareness of the geopolitical risks and its own best interests.
Мун будет продолжать следовать своей мечте, но он будет делать это осмотрительно, заострив внимание на геополитических реалиях. Moon will still pursue his dream, but he will do so prudently, and with an eye toward geopolitical realities.
Среди текущих геополитических рисков самым серьезным является большая дуга нестабильности, протянувшаяся от стран Магриба до афгано-пакистанской границы. Among today’s geopolitical risks, none is greater than the long arc of instability stretching from the Maghreb to the Afghanistan-Pakistan border.
Ведь Азия не только становится основным пунктом глобальных геополитических изменений, ее проблемы оказывают влияние на международные стратегические проблемы. After all, not only is Asia becoming the pivot of global geopolitical change, but Asian challenges are also playing into international strategic challenges.
Тем не менее, данный объединенный подход подорвала логика геополитических блоков пост-второй мировой войны, конкурирующих идеями, властью и влиянием. Yet this unified approach was undermined by the post-World War II logic of geopolitical blocs competing over ideas, power, and influence.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.