Beispiele für die Verwendung von "гигантского" im Russischen
Übersetzungen:
alle450
giant300
gigantic58
huge51
gargantuan13
mammoth11
titanic3
jumbo3
andere Übersetzungen11
И далее идет 40 страниц, во второй части книги Иезекииля, с измерением за измерением, за измерением этого гигантского здания в котором, к стати, приземлилась слава Господня.
And then you have 40 pages, in the second part of the Book of Ezekiel, with measurement after measurement after measurement of this gigantic building, in which, by the way, the glory of the Lord landed.
От самые тонких, тишайших звуков до полнозвучия, гигантского, невероятного.
The tiniest, softest, softest sound to something that is so broad, so huge, so incredible!
Тем не менее, он даже не коснулся гигантского квази-правительственного сектора экономики – источника самых ужасающих и неразумных затрат.
Yet even he did not touch the economy’s gargantuan quasi-governmental sector – the source of the most horrendous waste and misspending.
Спустя месяц после того, как индийские избиратели сделали свой выбор на всеобщих выборах гигантского масштаба, они узнают о результатах 16 мая.
A month after they first queued to vote in India’s mammoth general election, the country’s voters will learn the outcome on May 16.
Это западная часть гигантского Евразийского континентального массива.
It is the western end of the giant Eurasian land mass.
Прагматичным объяснением этого гигантского стратегического проекта (с объемом инвестиций около $3 трлн) является необходимость развития западного Китая, который практически ничего не получил от экономического успеха прибрежных районов.
The pragmatic explanation for this gigantic strategic project (with an investment volume of about $3 trillion) is the need to develop western China, which has so far benefited little from the coastal regions’ economic success.
Несмотря на эти дисбалансы, доминирующая роль доллара США в качестве мировой расчётной валюты вряд ли изменится в обозримом будущем. Не в последнюю очередь это связано с тем, что для изменения ситуации требуется координация усилий гигантского количества экспортёров и импортёров во всем мире.
Despite this imbalance, the US dollar’s dominance as an invoicing currency is unlikely to change anytime soon – not least because bringing about a shift would require coordination among a huge number of exporters and importers worldwide.
У технологии впереди - светлое будущее, а размеры прибыли от занятий бизнесом, за исключением тех его видов, где на самом деле возможно использовать экономию от масштаба для получения гигантского снижения издержек, имеют весьма смутные перспективы на будущее.
The future of technology is bright; the future of the profit margins of businesses — save for those few that truly are able to use economies of scale to create mammoth cost advantages — is dim.
Представьте большую белую акулу и гигантского кальмара в туалете.
So, imagine a great white shark and a giant squid in the same bathroom.
Я вообще - то жду гигантского дровосека стриптизёра, так что.
I was actually waiting for a giant lumberjack stripper, so.
Соединенные Штаты воспринимаются в качестве гигантского хулигана, встревающего во все.
The US is perceived as a giant bully throwing its weight around.
Человечество пыталось найти гигантского кальмара со времён первых подводных фотографий.
Humankind has been looking for the giant squid since we first started taking pictures underwater.
Хорошо, и я собираюсь выиграть для тебя гигантского фаршированного панду.
All right, and I'm gonna win you a giant stuffed panda bear.
Всю свою жизнь я восхищаюсь красотой, строением и жизнью гигантского голубого тунца.
I've been fascinated for a lifetime by the beauty, form and function of giant bluefin tuna.
Почему бы тебе не дать им немного сверхурочных из своего гигантского бонуса?
Why don't you give them some overtime out of your giant bonus?
Я хочу клип, в котором люди увидят нашу музыку, а не гигантского грызуна.
I wanna make a video that showcases our music, not a giant rodent.
Точный аналог двоичной цифры какого-нибудь компьютерного кода, разматывается как катушка магнитной ленты гигантского компьютера.
Exactly analagous to the binary digits of some computer code, unravelling like a reel of magnetic tape on some giant computer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung