Exemplos de uso de "гигиены труда" em russo
Traduções:
todos174
occupational health107
health at work9
occupational medicine2
occupational hygiene2
outras traduções54
Работник должен строго соблюдать правила гигиены труда, касающиеся, в частности:
Workers must comply strictly with the occupational health provisions, particularly as regards:
Наконец, центральное место в рамках сотрудничества с профсоюзами занимают международные трудовые стандарты и вопросы производственной безопасности и гигиены труда на рабочих местах в секторах повышенного риска.
Finally, cooperation with the trade unions is focusing on International Labour Standards and safety and health at work in high-risk occupations.
Одной из основных задач гигиены труда является соблюдение проектными и строительными организациями названных выше нормативных документов (проведение предупредительного санитарного надзора) при проектировании новых промышленных предприятий для обеспечения оптимальных условий труда в процессе работы, а также соблюдении проектных заданий в ходе строительства или реконструкции объектов.
One of the principal challenges of occupational medicine is ensuring that project designers and civil engineering organizations comply with the above-mentioned regulations (by conducting preventive public health inspections) when designing new industrial enterprises in order to ensure optimum working conditions, and ensuring that design specifications are complied with in the course of construction or reconstruction work.
Все эти меры принимаются в целях повышения уровня гигиены труда, обеспечения условий работы, отвечающих требованиям безопасности труда и охраны здоровья работников, с тем чтобы, в частности, предупредить развитие профессиональных заболеваний и сократить количество несчастных случаев на производстве.
All these measures are taken with a view to improving occupational hygiene, ensuring the safety of workers and protecting their health in the workplace, particularly in order to prevent occupational diseases and reduce the number of industrial accidents.
дальнейшая разработка, внедрение и расширение системы управления информацией по вопросам гигиены труда (EarthMed);
Further development, implementation and expansion of the occupational health information management system (EarthMed):
Поправки, внесенные в раздел Х Кодекса, касаются определения основных обязанностей работодателей по отношению к работникам, а также основных прав и обязанностей работников в области безопасности и гигиены труда.
Changes in section X of the Code determined the basic duties of employers towards employees as well as the basic rights and duties of employees in the area of safety and health at work.
Передача местным отделам/управлениям здравоохранения полномочий по вопросам профилактики, здоровой рабочей среды и контроля в сфере гигиены труда и техники безопасности
Attribution of prevention, workplace hygiene and monitoring responsibilities in matters concerning occupational health and safety to the local health units/agencies
Программа на 2004 год включает завершение всеобъемлющего исследования взаимосвязей между макроэкономической политикой и политикой на рынке труда, вопросов профессионально-технического обучения, социального обеспечения и защищенности, а также вопросов гигиены труда с точки зрения понятия «достойная работа».
The 2004 programme includes concluding a comprehensive study on the linkages between macroeconomic and labour market policies, vocational training, social security, and safety and health at work, from a perspective of decent work.
Основной законодательный акт, регулирующий вопросы безопасности на производстве и гигиены труда, Закон о предприятиях 1943 года, был охарактеризован как предусматривающий только минимальные нормы.
The main instrument of legislation governing occupational health and safety, the Factories Act, 1943, has been described as providing only minimum standards.
В ведении министерства труда и социальной политики находится Санитарная инспекция, которая осуществляет надзор, в частности, за обеспечением безопасности и гигиены труда с целью охраны здоровья людей от воздействия вредных и опасных факторов, в том числе с целью предотвращения профессиональных заболеваний, связанных с трудовой деятельностью.
The Sanitary Inspection is subordinate to the Ministry of Labour and Social Policy and exercises supervision, among other things, over conditions of safety and health at work in order to protect people's health against harmful and burdensome situations, and in particular to counteract the development of occupational diseases and other diseases connected with working conditions.
В целях осуществления национальной политики в области производственных условий в июне 1998 года правительство утвердило документ, озаглавленный " Политика- 2000 в области гигиены труда ".
With a view to implementing the National Policy on the Working Environment, the Government approved the Occupational Health Policy 2000 in June 1998.
Работодатель должен также следить за тем, чтобы права работников в связи с выполнением их профессиональных обязанностей, в частности в том, что касается охраны и гигиены труда, условий труда или оценки качества работы, не ущемлялись по той причине, что он/она пожаловались на сексуальные домогательства или дискриминацию по признаку пола.
The employer shall also ensure that no employee is subjected to injustice in his/her occupation, e.g. regarding safety and health at work, working terms or the assessment of his/her performance, due to the fact that he/she has complained about sexual harassment or discrimination on the basis of gender.
Многие вредные химикаты, применяемые в этой отрасли, особенно опасны для здоровья беременных женщин, в связи с чем она интересуется, осуществляет ли правительство политику в области гигиены труда.
Many hazardous chemicals in use in that industry were particularly dangerous to pregnant women, and she wished to know whether the Government had a policy on occupational health.
Службы гигиены труда должны использовать систему управления здоровьем, окружающей средой и техникой безопасности на предприятиях (ХЕСМЕ) в целях более эффективной интеграции аспектов, касающихся здоровья работников, местного населения и окружающей среды.
Occupational health services should adopt the health, environment and safety management at the enterprise (HESME) approach to better integrate the concerns for the health of workers, local residents and the environment.
В октябре 2001 года была учреждена Национальная комиссия по безопасности и гигиене труда, призванная ускорить формирование национальной политики в сфере безопасности и гигиены труда, работа над которой велась в то время.
The National Occupational Health and Safety Commission was inaugurated in October 2001 in order to speed up the formulation of the national occupational health and safety policy which was coming out at that time.
Профилактические меры определяются с помощью технических нормативных предписаний и круга ведения, критериев и действующих национальных норм в области гигиены труда и техники безопасности, а также охраны окружающей среды и здоровья населения.
Preventive measures are established by means of technical regulations and terms of reference, criteria and national standards in force for occupational health and safety as well as for environmental and public health protection.
В частности, МОТ и Институт техники безопасности и гигиены труда АОТ в Дамаске поддерживали тесные рабочие отношения с целью осуществления совместных мероприятий, включая семинары, практикумы и перевод на арабский язык публикаций МОТ.
In particular, ILO and the ALO Institute for Occupational Health and Safety, based in Damascus, maintained close working relations to carry out joint activities, including seminars and workshops and translation into Arabic of ILO publications.
Он призывает правительство продолжать свое сотрудничество с международными организациями для улучшения общего состояния здоровья женщин и девушек в Молдове и принять меры для уменьшения опасностей, которым подвергаются работающие женщины в плане гигиены труда.
It encourages the Government to continue its cooperation with international organizations to improve the general health situation of women and girls in the Republic of Moldova, and to take measures aimed at reducing occupational health risks to women workers.
Работа по статистике безопасности и гигиены труда проводится в соответствии с программой сообщества по безопасности и гигиене труда (1996-2000 годы) и будет включать в себя дополнительные необходимые мероприятия по программе 2002-2006 годов.
Work on statistics on Occupational Health and Safety has been developed in agreement with the Community programme on Safety, Hygiene and Health at Work (1996-2000) and will include further activities required by the future programme 2002-2006.
Принцип недискриминации применим также к договорным обязательствам работодателя, в частности к обязательству выплачивать работнику вознаграждение, обеспечивать здоровье и безопасные условия труда, отвечающие требованиям санитарии и гигиены труда, и к иным обязательствам, содержащимся в Законе о труде.
Non-discrimination also applies to the employer's contractual obligations, in particular the obligation to pay the worker his due and to provide a healthy, secure and safe working environment in which occupational health is protected, as well as the other obligations set out in the Labour Act.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie