Exemplos de uso de "гипотетические" em russo
Не примут ли они по ошибке наши гипотетические допущения за настоящий ответ, основанный на надуманном сценарии?
Will it be misconstrued as an actual answer based on a made-up scenario?
Даже не рассматривая гипотетические 34 очка, стартовые 6 очков означают, что они могут какое-то время безнаказанно совершать нарушения.
Without going as far as these imaginary 34 points six points to start with means they can cause trouble without punishment.
И, несмотря на все свои гипотетические трудности в экономике, ещё до конца этого десятилетия Китай, видимо, станет более крупным импортёром, чем ЕС, а вскоре после этого, вероятно, обгонит и США.
Despite its supposed economic challenges, China will likely be a bigger importer than the EU before this decade is over, and it will probably surpass the US soon thereafter.
развертывание систем защиты от баллистических ракет и других систем защиты, которые могут уменьшить гипотетические выгоды, которые рассчитывают извлечь еще несколько государств, занимающихся разработкой ядерного оружия, и укрепить уверенность международного сообщества в том, что потенциальным нарушителям возможного запрета на ядерное оружие будет трудно извлечь стратегические выгоды из такого нарушения;
Deployment of ballistic missile and other defences that can reduce the perceived benefits of additional States engaging in nuclear weapons development and increase the confidence of the international community that any would-be violators of an eventual ban on nuclear weapons would have difficulty realizing strategic gains from such a violation.
Было предложено заменить вступительные слова нынешнего текста " в отсутствие назначения согласно пункту 1 " словами " в случае неспособности сторон образовать третейский суд " по той причине, что полномочия компетентного органа на образование третейского суда следует сформулировать более широко с тем, чтобы охватить все гипотетические случаи неспособности сторон сформировать третейский суд, а не только ограниченные обстоятельства, охватываемые пунктом 1.
A suggestion was made that the words “In the event of a failure to constitute the arbitral tribunal” should replace the current opening words “In the absence of appointment pursuant to paragraph 1” for the reason that the power of the appointing authority to constitute the arbitral tribunal should be more broadly formulated to cover all possible failures to constitute the arbitral tribunal and not be limited to those circumstances covered by paragraph (1).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie