Exemplos de uso de "главная улица" em russo com tradução "main street"
Свидетели видели его, бредущим на восток по главной улице
Eyewitnesses saw him walking east on main street
Это бесплатные кулинарные уроки, бесплатные кулинарные уроки на главной улице.
It's free cooking lessons, guys, free cooking lessons in the Main Street.
Как только ты придешь в себя, устроим коронацию на главной улице.
Once you're well again, we'll have a coronation down main street.
Я только что видел ее прогуливающейся по главной улице с твоим мальчиком.
I've just seen her strolling down the main street with your boy.
Она утверждает, что стала свидетелем убийства в переулке сразу за главной улицей в самый разгар обеда.
She claims she witnessed a murder in an alley right off of main street at the height of lunch hour.
Главные улицы множества маленьких городов были заброшены, в первую очередь, из-за бегемотов вроде Вал-Марта.
The main streets of many small towns have been all but abandoned thanks, in large part, to behemoths like Wal-Mart.
Коммунистическая полиция исчезла с главных улиц города, и тем не менее эти улицы стали образцом порядка.
Communist police disappeared from the main streets of Warsaw, yet the streets became models of order.
С целью снижения дискомфорта, вызываемого дорожным шумом, вдоль эстакад двух главных улиц Макао были установлены акустические барьеры протяженностью 511 метров.
With a view to diminishing discomfort caused by traffic noise, acoustic barriers of 511 metres were installed along the flyovers of Macao's two main streets.
С этой стороны здания нет доступа к главной улице, так что у тебя будет фора, но только если ты пойдёшь прямо сейчас.
There's no access to the main street on this side of the building, so you'll have a head start, but only if you go right now.
Эволюция Китая, скорее всего, повлечет за собой уменьшение главных улиц и торговых центров и образование больших торговых центров, распределенных вблизи городской черты.
China’s evolution will likely entail smaller main streets and malls, with large distribution centers near city limits.
Однако 10 декабря 2000 года в нарушение решения городской администрации г-н Величкин незаконно организовал митинг (" пикет ") на одной из главных улиц Бреста (проспект Машерова).
Notwithstanding, on 10 December 2000, in violation of the City administration's decision, Mr. Velichkin unlawfully organized a meeting (“picket”) on one of the Brest main streets (prospect Masherova).
Городские центры во всем мире вращаются вокруг магазинов, будь то на главной улице или в торговом центре, и многие потребители рассматривают покупки как форму проведения досуга.
Urban centers worldwide revolve around shops, whether on main street or at the mall, with many consumers viewing shopping as a leisure activity.
И даже когда какая-то сентиментальная душа с Восточного побережья назвала главную улицу их города улицей Вязов, хотя ещё никогда ни один вяз не отбрасывал своей тени на улицы Догвиля - они не нашли оснований для того, чтобы что-то менять.
And while a sentimental soul from the East Coast had once dubbed their main street Elm Street, though no elm tree had ever cast its shadow in Dogville, they saw no reason to change anything.
Израильские оккупационные силы разрушили не менее 100 мастерских, используя динамит для подрыва зданий, включая механические, слесарные и столярные мастерские, цеха по пошиву одежды, продовольственные магазины и десятки других магазинов, расположенных в районе рынка на главной улице района Зейтун в городе Газа.
At least 100 workshops were destroyed by the Israeli occupying forces, who used dynamite to blow up the buildings, including mechanical workshops, metal shops, carpentry shops, clothing manufacturing shops, grocery shops and dozens of other shops located in the market area on the main street of the Zeitun neighbourhood in Gaza City.
В то же время необходимо принимать дополнительные меры для обеспечения того, чтобы главные улицы в городах, где размещаются дипломатические и консульские представительства, не блокировались по соображениям безопасности посредством размещения на них объектов или баррикад или посредством закрытия дорог, поскольку это создает серьезные проблемы для муниципалитетов и негативно отражается на городском развитии».
At the same time, appropriate measures should be taken to ensure that main streets in cities where diplomatic and consular premises are located are not blocked for security reasons by the placement of objects or barricades or by the closure of roads, since such situations create serious problems for municipalities and affect urban development.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie