Exemplos de uso de "главные органы" em russo
Ни Объединенный апелляционный совет (ОАС), ни Объединенный дисциплинарный комитет (ОДК) — главные органы, в которых возбуждаются формальные процессы во внутренней системе правосудия, — не правомочны принимать обязательные для выполнения решения.
Neither the Joint Appeals Board (JAB) nor the Joint Disciplinary Committee (JDC), the main bodies in which the formal processes of the internal justice system are initiated, has power to take binding decisions.
Поэтому кое-кто будет утверждать, что полномочия, которые оставлены Генеральной Ассамблее, не выходят за рамки ее прав в отношении регулярного бюджета и выборов в главные органы Организации Объединенных Наций, включая выборы непостоянных членов Совета Безопасности.
Thus, some would argue that the power left to the General Assembly does not extend far beyond its rights with respect to the regular budget and elections to major United Nations organs, including the non-permanent members of the Security Council.
По мере того, как система становилась все более сложной, охватывая многие возникающие основные вопросы, вызывающие обеспокоенность международного сообщества, расписание также становилось более сложным вследствие того, что главные органы создавали вспомогательные органы и устанавливали процедуры их отчетности перед уставными органами.
As the system grew more complex, covering many emerging substantive issues of international concern, the calendar also became more complex, with parent organs establishing subsidiary bodies and setting up their reporting lines to the Charter organs.
Наконец, Перу желает выразить полную уверенность в том, что Организация Объединенных Наций и ее главные органы на своих соответствующих уровнях деятельности будут адекватно реагировать на национальные, региональные и субрегиональные ожидания, которые возникли сейчас в отношении этого вопроса, имеющего глубокую нравственную подоплеку.
Finally, Peru wishes to express its complete confidence that the United Nations and its principal bodies will, at their respective levels of action, provide adequate responses to national, regional and subregional expectations that have arisen today regarding this matter of profound moral concern.
Если предложения, выдвинутые Организацией Объединенных Наций через посредство ее Генерального секретаря и его представителей, не будут должным образом рассмотрены, Организация и ее главные органы, в частности Совет Безопасности, утратят свой авторитет в глазах безоружных гражданских лиц, которые призывают нас вновь взять на себя ответственность за их защиту в вооруженных конфликтах.
If the proposals presented by the United Nations through its Secretary-General and his representatives are not given due consideration, the Organization and its main bodies, the Security Council in particular, will lose all credibility in the eyes of unarmed civilians, who call on us to assume our responsibility for protecting them in armed conflict.
Вследствие изменений в международных отношениях и значительного увеличения числа государств-членов, в особенности развивающихся стран, различные главные органы этой Организации, несмотря на отсутствие формального внесения поправок к положениям Устава, тем не менее, пережили значительные изменения в методах работы, в толковании и осуществлении своих полномочий, а также в функционировании, стремясь адаптироваться к требованиям современности.
Given the changes in international relations and the significant increase in the number of Members, particularly developing countries, the various main bodies of the Organization, despite the lack of formal amendments to provisions of the Charter, have nevertheless undergone significant changes in their ways of working, of understanding and exercising their powers, and of functioning as they have adapted to modern times.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie