Exemples d'utilisation de "гласный звук" en russe

<>
Однажды я убил человека посреди состязания в грамотности, прямо на гласном звуке. I once shot a man during a spelling bee, right in the middle of a vowel.
Процесс развития базы данных в будущем должен носить более системный, открытый для консультаций и гласный характер. Future development of the database should reflect a more systematic, consultative and transparent process than had hitherto been the case.
Звук колокольчика известил их, что пора есть. The bell chimed them to meals.
Звук вашего голоса как мелодичная песня сирен для меня. The sound of your voice is like siren's song to me.
Меня поднял звук звонка. I was roused by the sound of a bell.
Если происходит столкновение между книгой и головой, сопровождаемое звуком пустотности - всегда ли подобный звук исходит от книги? When a book and a head collide and a hollow sound is heard, must it always have come from the book?
Вдали слышу звук тихо шумящих дорог. In the distance I hear the sound of softly murmuring roads.
Мы видим молнию раньше, чем слышим гром, потому что свет движется быстрее, чем звук. It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
Этот звук раздражает. This noise is annoying.
Дотронься до животного, чтобы услышать звук. Tap an animal to hear the sound.
Услышав этот звук, собака убежала прочь. On hearing the sound, the dog rushed away.
Ты не слышишь этот звук? Can't you hear the sound?
Звук был раздражающим, но безопасным для человеческого тела. The sound was annoying but harmless to the human body.
Вы слышите какой-нибудь звук? Do you hear any sound?
Самолет готовился взлететь, когда я услышал странный звук. The plane was about to take off when I heard a strange sound.
Пение местных птиц похоже на звук дрели. The singing of the local birds is akin to the sound of a drill.
Двигатель издаёт странный звук. The engine makes a strange noise.
Мне просто хотелось услышать звук твоего голоса. I just felt like hearing the sound of your voice.
Звук стал приглушенным, до тех пор пока не перестал быть слышим совершенно. The noise grew fainter, till it was heard no more.
Я услышал необычный звук. I heard an unusual sound.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !