Exemplos de uso de "глобального загрязнения" em russo

<>
Экологические вопросы, связанные с эксплуатацией воздушного транспорта, касаются уровня шума от аэропортов, качества воздуха вокруг них, глобального загрязнения, строительства и расширения аэропортов и связанной с ними инфраструктуры, загрязнения воздуха и почвы вокруг аэропортов, утилизации отходов в аэропортах, экологических проблем в связи с авиакатастрофами, происшествий и чрезвычайных процедур. Environmental issues associated with air transport include airport noise, air quality near airports, global pollution, construction and expansion of airports and associated infrastructure, water and soil pollution in airport vicinity, management of wastes in airports, and environmental problems arising from aircraft accidents, incidents or emergency procedures.
Процессы производства, выработки, распределения и использования энергии являются серьезными источ-никами глобального загрязнения и образования отходов, не в последнюю очередь в силу того, что в связи с ними происходят значительные выбросы загрязнителей в виде парниковых газов, которые создают повышенную угрозу глобальной окружа-ющей среде, поскольку способны вызывать изме-нение климата. The production, generation, distribution and use of energy are major sources of global pollution and waste, not least because they release substantial amounts of greenhouse gas pollutants, which pose a critical threat to the global environment through their potential for generating climate change.
Ряд делегаций указали на четкую взаимосвязь между проблемами локального, регионального и глобального загрязнения воздушной среды, такими, как трансграничное загрязнение воздуха, изменение климата и истощение озонового слоя, отметив, что в этой связи необходимо предпринять усилия по отбору таких мер на местном, региональном и глобальном уровнях, которые принесли бы реальную пользу и решили бы одновременно несколько задач. The clear links between local, regional and global air pollution problems, such as transboundary air pollution, climate change and the depletion of the ozone layer, were pointed out by some delegations, and thus to address those links efforts should be made to select measures at the local, regional and global levels that are beneficial and serve several goals at the same time.
Замусоривание моря — это вид глобального трансграничного загрязнения, который создает серьезную угрозу для здоровья и безопасности людей, подвергает опасности рыбные запасы, морское биоразнообразие и морские местообитания, а также оборачивается значительными издержками для экономики местных сообществ и целых стран. Marine debris is a global transboundary pollution problem that constitutes a serious threat to human health and safety, endangers fish stocks, marine biodiversity and marine habitats and has significant costs to local and national economies.
Специалисты - в том числе пять лауреатов Нобелевской премии - сравнили способы потратить 75 млрд долларов США на более чем 30 мероприятий, направленных на сокращение недоедания, расширение образовательных возможностей, замедление глобального потепления, снижение загрязнения воздуха, предотвращение конфликтов, борьбу с болезнями, улучшение доступа к воде и санитарии, снижение торговых и иммиграционных барьеров, предотвращение терроризма и продвижение равенства полов. The experts - including five Nobel Laureates - compared ways to spend $75 billion on more than 30 interventions aimed at reducing malnutrition, broadening educational opportunity, slowing global warming, cutting air pollution, preventing conflict, fighting disease, improving access to water and sanitation, lowering trade and immigration barriers, thwarting terrorism, and promoting gender equality.
Наблюдение системы " Земля-атмосфера " является необходимым для лучшего понимания динамики атмосферы, истощения озонового слоя, глобального потепления, повышения уровня моря, загрязнения атмосферы и воды, наводнений, засух, деградации почв, опустынивания, обезлесения, сокращения биоразнообразия, природы стихийных бедствий, ресурсов пресной воды, агротехники и уничтожения опасных отходов. Observations of the Earth's atmospheric system are essential for a better understanding of the atmosphere, ozone depletion, global warming, sea-level rise, atmospheric and water pollution, floods, droughts, land degradation and desertification, deforestation and loss of biodiversity, mitigation of natural disasters, freshwater availability, agricultural services and hazardous waste disposal.
Недовольство бедных стран странами с развитой экономикой, которые захватили непропорционально большую долю глобального потребления и обеспечивают значительную долю мирового загрязнения окружающей среды, может выплеснуться наружу. Resentment against the advanced economies, which account for a vastly disproportionate share of global pollution and commodity consumption, could boil over.
Темпы роста глобального промышленного производства и потребления опережают способность восстановления природных ресурсов и способность правительств регулировать загрязнения и отходы. Global industrial production and consumption are outpacing the renewal capacity of natural resources and the capacity of governments to manage pollution and wastes.
С учётом глобального потепления это может стать постоянным явлением: тысячи судов будут проходить через арктические пути, опустошая свои топливные баки, проливая нефть и вызывая другие загрязнения. Given global warming, this may now become a regular occurrence: thousands of ships will pass through the Arctic passages, emptying their fuel tanks and causing oil slicks and other forms of pollution.
Темпы роста глобального спроса на природные ресурсы для обеспечения промышленного производства и потребления опережают способность восстановления и ассимиляции природной среды и способность правительств регулировать загрязнения и отходы. The global demand for natural resources for industrial production and consumption is outpacing the renewal and assimilative capacities of the natural environment and the capacity of governments to manage pollution and wastes.
Участники обсудили усилия по созданию более совершенного глобального кадастра выбросов для оценки межконтинентального переноса- базы данных ОИЦ о выбросах для глобальных атмосферных исследований (ЭДГАР)- переноса загрязнителей воздуха в масштабах полушария (ПЗВП)- путем объединения информации о выбросах в национальном и региональном масштабе и разработки более качественных прогнозов выбросов с учетом эволюции технологии и осуществления мер по ограничению загрязнения воздуха. The participants discussed the efforts to construct an improved global emissions inventory for assessing intercontinental transport, JRC's Emissions Database for Global Atmospheric Research (EDGAR)-hemispheric transport of air pollution (HTAP), by integrating emissions information from the national and regional scale and developing improved emission projections taking into account the evolution of technology and the implementation of air pollution controls.
Борьба с терроризмом, реформирование международной финансовой системы, сокращение уровня загрязнения, смягчение воздействия глобального потепления, массовая миграция и возросшее число беженцев ставят перед структурами управления такие проблемы и вызовы, которые выходят за сферу компетенции государств и требуют международного участия. Issues like combating terrorism, reforming the international financial architecture, reducing pollution and mitigating global warming, and dealing with mass migration and increased numbers of refugees, among many others, pose governance problems and challenges that transcend the purview of States and demand international cooperation.
Проблемы загрязнения морей, разрушения озонового слоя, глобального потепления и повышения уровня мирового океана являются наглядными подтверждениями различных нарушений прав человека, особенно в результате воздействия токсичных отходов. The problems of pollution of the seas, depletion of the ozone layer, global warming and a rise in sea level were a clear indication of various human rights violations particularly resulting from toxic wastes.
Администратор Национальной администрации безопасности дорожного движения (НАБДД) д-р Дж.У. Рандж приветствовал WP.29, указав, что он является всемирным координационным центром по обеспечению безопасности транспортных средств и предотвращению загрязнения окружающей среды, а также по оперативной разработке Глобального соглашения 1998 года, и отметил приверженность его страны целям, поставленным перед Форумом. Dr. J.W. Runge, Administrator of the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), congratulated WP.29 for being the world focal point in vehicle safety and pollution prevention and for the quick development of the 1998 Global Agreement, and emphasized his country's commitment to the Forum.
ЮНИДО активно занимается смягчением последствий загрязнения среды для бедных общин, в частности в рамках финансируемого по линии ГЭФ глобального проекта по ртути путем внедрения экологически чистых технологий в кустарную золотодобычу в Бразилии, Зимбабве, Индонезии, Лаосской Народно-Демократической Республике, Объединенной Республике Танзания и Судане. UNIDO has been active in mitigating the effects of pollution on poor communities, in particular through the GEF-funded global mercury project to introduce clean technologies in artisanal gold mines in Brazil, Indonesia, Lao People's Democratic Republic, Sudan, United Republic of Tanzania and Zimbabwe.
Модуль услуг 6 учитывает тот факт, что, хотя энергетика является важнейшим фактором промышленного и экономического развития, она также является одним из основных источников загрязнения и отходов в мире, и поэтому предусматривает оказание помощи соответствующим странам в удовлетворении их энергетических потребностей при сведении к минимуму связанных с этим экологических рисков, в частности угрозы для глобального климата в связи с выбросом газов в результате парникового эффекта. Service module 6 addresses the fact that energy, while an essential prerequisite for industrial and economic development, is also a major source of global pollution and waste, and therefore seeks to assist the countries concerned in meeting their energy requirements while minimizing the resulting environmental risks, in particular the threat to the global climate arising from greenhouse gas emissions.
Ученые быстро поняли, что эти же самые силы могут разогреть и внутреннюю часть Европы до температуры, достаточной для поддержания в жидком состоянии глобального океана, предположительно, скрывающегося под гладкой коркой льда. Scientists quickly realized that those forces could very likely heat Europa enough to keep liquid the global ocean believed to be hidden under the smooth crust of ice on the surface.
Проблема загрязнения воздуха в Токио даже больше, чем в Нью-Йорке. Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.
Большие государства начинают падать из-за климатических изменений, замедления глобального роста и увеличения численности населения. Big states begin to fail due to increased climate change impacts, slower global growth, and increased populations.
Из-за проблемы загрязнения воздуха, велосипеды, возможно, однажды заменят автомобили. Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.